レツェルとドロッセル/Letzel and Drossel by Shōha/翔破
story/物語: Roletta
lyrics/作詞: OSTER project
music/作曲: OSTER project
art/絵: Gaga/ky692/ガガ/ky692
video/動画: OSTER project
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2012-7-30
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
on the RO☆D (English)
OSTER's originalのまとめサイト (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Knight of Letzel tells the story from the boy's point of view.
「レツェルの騎士」は男の立場からの話である。
咽び泣く 悲哀の鶫
Musebinaku hiai no tsugumi
A thrush chokes back tears in grief.
忘れ難きは在りし日の記憶
Wasuregataki wa arishihi no kioku
I can't forget that memory from days gone by
祖国に背を向けし肉親の
sokoku ni se o mukeshi nikushin no
of my own flesh and blood turning his back on his homeland,
凍てつくような最後の視線と
itetsuku yō na saigo no shisen to
a final, frigid look at me,
小さくなっていく未だ幼き背中
chiisaku natte yuku mada osanaki senaka
and his back, still so young, receding and getting smaller.
嗚呼 哀しみの雨はやがて
Ā kanashimi no ame wa yagate
Ah, eventually the rain of sorrow
憎しみの雷へと変わり
nikushimi no ikazuchi e to kawari
turns into the thunder of hatred
覆い尽くす厚い雲が
ōitsukusu atsui kumo ga
and thick clouds that cover everything
{私の視野を黒く染めゆく
彼女の視野を黒く染めゆく
{watashi no shiya o kuroku someyuku
kanojo no shiya o kuroku someyuku
{stain black all I see.
stain black all she sees.
交わした契りをなぞる度に
Kawashita chigiri o nazoru tabi ni
Whenever I trace the vows we exchanged
灼ける心はまるで
yakeru kokoro wa marude
my heart burning with jealousy like
愛おしさも美しさも
itōshisa mo utsukushisa mo
a sword that shreds
切り裂く剣のように
kirisaku tsurugi no yō ni
even affection and beauty
背徳の咎に裁きを
haitoku no toga ni sabaki o
renders judgement on corrupt sin
可憐な翼に慈愛を
karen na tsubasa ni jiai o
and love to delicate wings
壊れた歯車の音さえも
kowareta haguruma no oto sae mo
while even the sound of broken gears
聞こえぬまま
kikoenu mama
cannot be heard.
♫
♫
♫
夢に見る在りし日の王女の姿
Yume ni miru arishihi no kimi no sugata
In my dreams I see you princess as you were that day
鮮やかに 悲愴の鶫
azayaka ni hisō no tsugumi
vividly, a sorrowful thrush.
凍てつく微笑で踏む異国の大地
Itetsuku emi de fumu ikoku no tsuchi
With an icy smile I set foot on foreign soil.
祖国に背を向けし肉親の
Sokoku ni se o mukeshi nikushin no
At the sight of my kin who turned his back on his homeland
在りし日のまま変わらぬ姿に
arishihi no mama kawaranu sugata ni
unchanged since that day
嗚咽と共に目覚める狂気の業火
oetsu to tomo ni mezameru kyōki no gōka
insane hell fire awakens to accompany my sobbing.
嗚呼 その刹那無我のままに
Ā sono setsuna muga no mama ni
Ah at that moment I lost myself
手にしたものは白銀の剣
te ni shita mono wa hakugin no tsurugi
and a silver sword found itself in my hand.
振りかざしたその刃が切り裂くものは
Furikazashita sono yaiba ga kirisaku mono wa
What the blade you brandished slashed was …
鮮血と二人の絆の欠片が
Senketsu to futari no kizuna no kakera ga
The fresh blood and the broken pieces of our bond
過ちを告げるように
ayamachi o tsugeru yō ni
as if to tell me of my mistake …
雷と化した憎しみは
Ikazuchi to kashita nikushimi wa
My hatred turned to thunder
心を盲目にして
kokoro o mōmoku ni shite
blinded my heart
愛する者さえ等しく
aisuru mono sae hitoshiku
and became a sword that slashes
切り裂く剣に変える
kirisaku tsurugi ni kaeru
equally even that which I love.
沈黙の悲鳴を上げて
Chinmoku no himei o agete
Letting out a silent scream,
横たわる亡骸を
yokotawaru nakigara o
I shook and shook
幾度となく揺らす
ikudotonaku yurasu
the lifeless fallen body
腕に滴る紅き息吹
ude ni shitataru akaki ibuki
but in my arms dripped drops of scarlet breath.
非道の過ちに慈悲を
Hidō no ayamachi ni jihi o
Mercy upon this terrible mistake,
悔恨の業に救済を
kaikon no gō ni sukui o
salvation to this regretful karma,
全ては手にしたその剣の赴くまま
subete wa te ni shita sono tsurugi no omomuku mama
as the sword I took in my hand now leads all.
♫
♫
♫
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について