Len's Lyrics

声 ♥ Koe ♥ Voice

lyrics/作詞: Harry-P (Harihara Tsubasa)はりーP(針原翼)

music/作曲: Harry-P (Harihara Tsubasa)はりーP(針原翼)

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2015-10-28

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Rin & Kagamine Len (cover)/鏡音リン鏡音レン(カバー)

play piapro songgo to piapro play SoundCloud songgo to SoundCloud

Wolpis Kater (cover)/ウォルピスカーター(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Sorashido Lemi (cover)/空詩音レミ(カバー)

play YouTube songgo to YouTube

VY1 (cover)/VY1(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Nekomura Iroha & Hiyama Kiyoteru (cover)/猫村いろは氷山キヨテル(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日

This translation is based on an earlier anonymous translation.


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ぼくらは そっとキスをした

bokura wa sotto kisu o shita

We gently kissed

でも 君は少し いやがったんだ けど

demo kimi wa sukoshi iyagatta n da kedo

However, you were a bit reluctant.

ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった

bokura wa gyutto dakishimeatta

We hugged each other tight

それでも まだ足りないねって 目配せをした

soredemo mada tarinai ne tte mekubase o shita

Yet, saying that wasn't enough, you exchanged glances with me


もう一度 じゃあね おやすみ

mō ichido jā ne oyasumi

Once again, see you later, goodnight

これで最後 もう最後だよ

kore de saigo mō saigo da yo

This is the last time, the last time now

君らしくあれたらいいさ

kimi rashiku aretara ii sa

I don't mind if you remain the way you are

両手つけた 影法師

ryōte tsuketa kagebōshi

Our shadows clasped hands


サイコロを振って イチバンにあがる君は

saikoro o futte ichiban ni agaru kimi wa

You throw the dice, get the highest score,

誰も追いつけないから 得意な顔する

daremo oitsukenai kara tokui na kao suru

and, since nobody can catch up to you, you put on a triumphant face

それならぼくも いい目を出して

sore nara boku mo ii me o dashite

In that case, I also want to roll a good number

ラッキーだったなんて顔して 隣りにいたいな

rakkī datta nante kao shite tonari ni itai na

and stay beside you with a lucky expression


ぼくにはずっと憧れのひと

boku ni wa zutto akogare no hito

You've always been my crush

でも 君は少し こわかったんだよね

demo kimi wa sukoshi kowakatta n da yo ne

But you are a little bit nervous, right?

待ってても言えない ぼくはどうしよう

matte'te mo ienai boku wa dō shiyō

Though I waited for a chance, I couldn't tell you, so what should I do?

すごろくをした思い出なんて どこにもないや

sugoroku o shita omoide nante doko ni mo nai ya

The memories of when we played dice games are nowhere to be found


冷たい手 握り返すと

tsumetai te nigirikaesu to

When you grasped back with your cold hand,

ぼくの手も冷たくなった

boku no te mo tsumetaku natta

my hand got cold as well

消えちゃだめだ ほら ここにいるよ

kiecha dame da hora koko ni iru yo

You mustn't disappear, look, I'm right here

願い事はただひとつだけ

negaigoto wa tada hitotsu dake

I only have one wish


どこへ行くの 帰っておいで

doko e iku no kaette oide

Where are you going? Please, come back

おかしいよ こんな最期じゃだめだ

okashii yo konna saigo ja dame da

It's so strange, it can't end like this

時間よ止まれ 止まれば戻れ

jikan yo tomare tomareba modore

Stop, O time! Stop and turn back!

叶わないと分かっていても

kanawanai to wakatte ite mo

Though I know my wish won't come true



ぼくらは そっとキスをした

bokura wa sotto kisu o shita

We gently kissed

ぼくらは ずっと笑いあった

bokura wa zutto waraiatta

We always laughed together

ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった

bokura wa gyutto dakishimeatta

We hugged each other tight

ぼくの この声は 届かないのかな

boku no kono koe wa todokanai no ka na

I hope this voice of mine can reach you

そんなはずはない

sonna hazu wa nai

I doubt it will


時間よ止まれ 止まれば戻れ

jikan yo tomare tomareba modore

Stop, O time! Stop and turn back!

叶わないと分かっていても

kanawanai to wakatte ite mo

Though I know my wish won't come true

時間はもうないのに

jikan wa mō nai no ni

Though time has run out,

この手を離すと 君はだめだ

kono te o hanasu to kimi wa dame da

if I let go of your hand, you'll be no more


透明だって彼方に届け

tōmei datte kanata ni todoke

Even if they're invisible, may they carry into the distance

声と涙には同じ温度

koe to namida ni wa onaji ondo

My voice and tears are the same temperature

透明だって見つかるように

tōmei datte mitsukaru yō ni

Even it's invisible, with a single brush stroke

ひと筆に愛の目印を

hitofude ni ai no mejirushi o

I'll leave mark of love so that it can be found


冷たい手 握り返すと

tsumetai te nigirikaesu to

When you grasped back with your cold hand,

ぼくの手も 冷たくなった

boku no te mo tsumetaku natta

my hand got cold as well

遠くまで届くとしたら

tōku made todoku to shitara

If it can really reach so far away,

優しい瞳をした笑顔にキスを

yasashii me o shita egao ni kisu o

I want to kiss you as you smile with kind eyes

Last modified 31 August 2024/最終更新日2024年08月31日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について