lyrics/作詞: Harry-P (Harihara Tsubasa)/はりーP(針原翼)
music/作曲: Harry-P (Harihara Tsubasa)/はりーP(針原翼)
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2015-10-28
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
This translation is based on an earlier anonymous translation.
ぼくらは そっとキスをした
bokura wa sotto kisu o shita
We gently kissed
でも 君は少し いやがったんだ けど
demo kimi wa sukoshi iyagatta n da kedo
However, you were a bit reluctant.
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった
bokura wa gyutto dakishimeatta
We hugged each other tight
それでも まだ足りないねって 目配せをした
soredemo mada tarinai ne tte mekubase o shita
Yet, saying that wasn't enough, you exchanged glances with me
もう一度 じゃあね おやすみ
mō ichido jā ne oyasumi
Once again, see you later, goodnight
これで最後 もう最後だよ
kore de saigo mō saigo da yo
This is the last time, the last time now
君らしくあれたらいいさ
kimi rashiku aretara ii sa
I don't mind if you remain the way you are
両手つけた 影法師
ryōte tsuketa kagebōshi
Our shadows clasped hands
サイコロを振って イチバンにあがる君は
saikoro o futte ichiban ni agaru kimi wa
You throw the dice, get the highest score,
誰も追いつけないから 得意な顔する
daremo oitsukenai kara tokui na kao suru
and, since nobody can catch up to you, you put on a triumphant face
それならぼくも いい目を出して
sore nara boku mo ii me o dashite
In that case, I also want to roll a good number
ラッキーだったなんて顔して 隣りにいたいな
rakkī datta nante kao shite tonari ni itai na
and stay beside you with a lucky expression
ぼくにはずっと憧れのひと
boku ni wa zutto akogare no hito
You've always been my crush
でも 君は少し こわかったんだよね
demo kimi wa sukoshi kowakatta n da yo ne
But you are a little bit nervous, right?
待ってても言えない ぼくはどうしよう
matte'te mo ienai boku wa dō shiyō
Though I waited for a chance, I couldn't tell you, so what should I do?
すごろくをした思い出なんて どこにもないや
sugoroku o shita omoide nante doko ni mo nai ya
The memories of when we played dice games are nowhere to be found
冷たい手 握り返すと
tsumetai te nigirikaesu to
When you grasped back with your cold hand,
ぼくの手も冷たくなった
boku no te mo tsumetaku natta
my hand got cold as well
消えちゃだめだ ほら ここにいるよ
kiecha dame da hora koko ni iru yo
You mustn't disappear, look, I'm right here
願い事はただひとつだけ
negaigoto wa tada hitotsu dake
I only have one wish
どこへ行くの 帰っておいで
doko e iku no kaette oide
Where are you going? Please, come back
おかしいよ こんな最期じゃだめだ
okashii yo konna saigo ja dame da
It's so strange, it can't end like this
時間よ止まれ 止まれば戻れ
jikan yo tomare tomareba modore
Stop, O time! Stop and turn back!
叶わないと分かっていても
kanawanai to wakatte ite mo
Though I know my wish won't come true
♫
♫
♫
ぼくらは そっとキスをした
bokura wa sotto kisu o shita
We gently kissed
ぼくらは ずっと笑いあった
bokura wa zutto waraiatta
We always laughed together
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった
bokura wa gyutto dakishimeatta
We hugged each other tight
ぼくの この声は 届かないのかな
boku no kono koe wa todokanai no ka na
I hope this voice of mine can reach you
そんなはずはない
sonna hazu wa nai
I doubt it will
時間よ止まれ 止まれば戻れ
jikan yo tomare tomareba modore
Stop, O time! Stop and turn back!
叶わないと分かっていても
kanawanai to wakatte ite mo
Though I know my wish won't come true
時間はもうないのに
jikan wa mō nai no ni
Though time has run out,
この手を離すと 君はだめだ
kono te o hanasu to kimi wa dame da
if I let go of your hand, you'll be no more
透明だって彼方に届け
tōmei datte kanata ni todoke
Even if they're invisible, may they carry into the distance
声と涙には同じ温度
koe to namida ni wa onaji ondo
My voice and tears are the same temperature
透明だって見つかるように
tōmei datte mitsukaru yō ni
Even it's invisible, with a single brush stroke
ひと筆に愛の目印を
hitofude ni ai no mejirushi o
I'll leave mark of love so that it can be found
冷たい手 握り返すと
tsumetai te nigirikaesu to
When you grasped back with your cold hand,
ぼくの手も 冷たくなった
boku no te mo tsumetaku natta
my hand got cold as well
遠くまで届くとしたら
tōku made todoku to shitara
If it can really reach so far away,
優しい瞳をした笑顔にキスを
yasashii me o shita egao ni kisu o
I want to kiss you as you smile with kind eyes
Last modified 31 August 2024/最終更新日2024年08月31日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について