Len's Lyrics

この雨が君を灰色に染めようとしても ♥ Kono Ame ga Kimi o Haiiro ni Someyō to Shite mo ♥ Even If This Rain Were to Colour You Grey

lyrics/作詞: Kuroneko Zero黒猫零

music/作曲: Kuroneko Zero黒猫零

video/動画: Kuroneko Zero黒猫零

photography/写真: Kuukoクーコ

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2017-11-19

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

きっと誰もが平等に分け合う 

Kitto daremo ga byōdō ni wakeau

Supposing the world was such that

そんな世界だとしたら

sonna sekai da to shitara

everyone shared it equally,

君に降り注ぐこの雨も 

kimi ni furisosogu kono ame mo

then wouldn't this rain that's pouring down on you

明日には晴れてるかな?

ashita ni wa harete'ru ka na?

be surely cleared up by tomorrow?


あの日 静寂包む空の下で 

Ano hi seijaku tsutsumu sora no shita de

That day, beneath the sky that was wrapped in silence,

何も言わず君はうつむいてた

nani mo iwazu kimi wa utsumeite'ta

you were downcast, saying nothing,

縫い合わせた継ぎ接ぎ感情を 

nuiawaseta tsugihagi kanjō o

while having hidden in your heart

心に隠したままで

kokoro ni kakushita mama de

the bits and pieces of your emotions you stitched together.


もしも君に降り注ぐその雨が 

Moshimo kimi ni furisosogu sono ame ga

Supposing the rain that's pouring down on you

灰に染まっていたとしても

hai ni somatte ita to shite mo

was stained with ash,

『光差し込む太陽になるから』

‘hikari sashikomu taiyō ni naru kara’

‘because I'll be the sun that shines its light in,’

ねぇ・・・ 

nē …

you know …

君も空も、雨は振り続いていて・・・

kimi mo sora mo, ame wa furitsuzuite ite …

Notefor both you and the sky, the rain keeps on shaking …

closeThe word for shake sounds like the word for rain to fall.



雨は心の奥底の感情を 

Ame wa kokoro no okusoko no kanjō o

The rain tried to wash away and conceal

流して隠そうとした

nagashite kakusō to shita

the emotions in the deepest reaches of your heart.

だけど降り続くこの雨も 

Dakedo furitsuzuku kono ame mo

However, even this ever-pouring rain

やがていつか晴れるから・・・

yagate itsuka hareru kara …

will one day clear up, so …


あの日 本当は泣いていた君に 

Ano hi hontō wa naite ita kimi ni

Truth is, on that day, when you were crying,

声を掛ける事さえ出来なくて

koe o kakeru koto sae dekinakute

I could hardly even utter anything to tell you,

今でもずっと後悔してるんだ。 

Ima demo zutto kōkai shite'ru n da.

which I've been regretting ever since.

だから僕はもう一度・・・・・・

Dakara boku wa mō ichido ……

So once more I'll ……


もしも君が映し出すその影が 

Moshimo kimi ga utsushidasu sono kage ga

When the very shadow you cast

薄れ消えかけそうな時は

usure kiekakesō na toki wa

seems like it will fade away,

『影を生み出す太陽になるから』

‘kage o umidasu taiyō ni naru kara’

‘because I'll be the sun that brings forth a new shadow,’

ねぇ・・・ 

nē …

you know …

明後日は晴れてるかな?

asatte wa harete'ru ka na?

will it clear up the day after tomorrow?


絶え間なく降り続けるこの雨で 

Taemanaku furitsuzukeru kono ame de

When this incessantly falling rain

灰色に染まりそうな時は

haiiro ni somarisō na toki wa

looks like it will stain you grey,

『僕が君を守る傘になるから』

‘boku ga kimi o mamoru kasa ni naru kara’

‘because I'll be an umbrella to protect you,’

さぁ、もう一度信じてみて・・・

sā, mō ichido shinjite mite …

so then, once more, try believing …



その小さな掌から

Sono chiisana tenohira kara

The pieces of your dreams

零れ落ちた夢の欠片は 

koboreochita yume no kakera wa

that spill down from your small palms,

もし、消えかかっていたとしても 

moshi, kiekakatte ita to shite mo

supposing they're half-faded away,

いつか輝き出すから 

itsuka kagayakidasu kara

someday it will start to shine, so …


もしも君が願ったその未来が 

Moshimo kimi ga negatta sono mirai ga

Even supposing the future that you wished for

暗くかすんでいたとしても・・・

kuraku kasunde ita to shite mo …

goes dark and hazy …

『笑顔を照らす太陽になるから』

‘egao o terasu taiyō ni naru kara’

‘because I'll be the sun to shine on you,’

ねぇ・・・ 

nē …

you know …

やがて空は晴れるから。

yagate sora wa hareru kara.

the sky will eventually clear up, so …


たとえこの雨がもう一度君を 

Tatoe kono ame ga mō ichido kimi o

Even if the rain should once more

灰色に染めようとしても

haiiro ni someyō to shite mo

try to stain you grey,

君はもう一人じゃないからね 

kimi wa mō hitori ja nai kara ne

you are no longer alone, you know, so …

―進み出すその未来へ―

—susumidasu sono mirai e—

—go ahead into your future—


Last modified 21 December 2024/最終更新日2024年12月21日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について