lyrics/作詞: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
music/作曲: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2016-11-29
photography/写真: Nanatsu Natsu/ナナツナツ
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
backing/コーラス: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2018-4-4
夜明け前に隠れた僕は独り
yoake mae ni kakureta boku wa hitori
Before daybreak, I was hidden, alone
夜明け前に置いていかれることを恐れて
yoake mae ni oite ikareru koto o osorete
Before daybreak, I feared being left behind
時の狭間 抗う様に奏でるんだ
toki no hazama aragau yō ni kanaderu n da
In an interval of time, I play, as if resisting,
"常闇の唄"
"tokoyami no uta"
"a song of everlasting darkness".
でもいつかはどんな夢も
demo itsuka wa donna yume mo
But no matter the dream, at some point
覚めてしまう
samete shimau
you end up waking up.
生きることが目的"だった"僕ら
ikiru koto ga mokuteki "datta" bokura
Our aim "was" to live.
それだけじゃ足りなくなったのは
soredake ja tarinaku natta no wa
I wonder, since when
いつの日からだろう
itsu no hi kara darō
did that stop being enough?
寝れないなら探しに行こう
nerenai nara sagashi ni ikō
If you can't sleep, let's go search for
"オレンジと藍色の境界線"
"orenji to aiiro no kyōkaisen"
"the boundary between orange and indigo".
冷たい風 透き通る匂い
tsumetai kaze sukitōru nioi
A chilly wind, a piercing smell,
生きているよ
ikite iru yo
I'm alive!
morning glow
morning glow
morning glow
夜を愚弄
yoru o gurō
scorning the night
闇を散らして
yami o chirashite
dispel the dark
♫
♫
♫
満たされない 無気力状態
mitasarenai mukiryokujōtai
In a state of insatiable apathy
"漆黒の夢"はまだ覚めない
"shikkoku no yume" wa mada samenai
I'm yet to wake from a "pitch-black dream".
許せなかったこんな僕でも
yurusenakatta konna boku demo
Although someone like me cannot be forgiven,
等しく陽に照らされるという
hitoshiku hi ni terasareru to iu
they say the sun shines equally on everyone.
ずっと先の未来のこと
zutto saki no mirai no koto
Until my final day
死んでしまう最期の日まで
shinde shimau saigo no hi made
far in the future when I die,
こんな歌を歌いながら
konna uta o utainagara
I'll be waiting here
僕はここで待っているよ
boku wa koko de matte iru yo
while singing a song like this.
生きているよ
ikite iru yo
I'm alive.
Last modified 10 September 2024/最終更新日2024年09月10日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について