Len's Lyrics

境界線にて ♥ Kyōkaisen nite ♥ At the Boundary

lyrics/作詞: Nanatsu Natsuナナツナツ

music/作曲: Nanatsu Natsuナナツナツ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2016-11-29


retake

photography/写真: Nanatsu Natsuナナツナツ

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

backing/コーラス: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2018-4-4

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku (Everyday ver.)/初音ミク(Everyday ver.)

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

夜明け前に隠れた僕は独り

yoake mae ni kakureta boku wa hitori

Before daybreak, I was hidden, alone

夜明け前に置いていかれることを恐れて

yoake mae ni oite ikareru koto o osorete

Before daybreak, I feared being left behind


時の狭間 抗う様に奏でるんだ 

toki no hazama aragau yō ni kanaderu n da

In an interval of time, I play, as if resisting,

"常闇の唄"

"tokoyami no uta"

"a song of everlasting darkness".

でもいつかはどんな夢も

demo itsuka wa donna yume mo

But no matter the dream, at some point

覚めてしまう

samete shimau

you end up waking up.


生きることが目的"だった"僕ら

ikiru koto ga mokuteki "datta" bokura

Our aim "was" to live.

それだけじゃ足りなくなったのは

soredake ja tarinaku natta no wa

I wonder, since when

いつの日からだろう

itsu no hi kara darō

did that stop being enough?


寝れないなら探しに行こう 

nerenai nara sagashi ni ikō

If you can't sleep, let's go search for

"オレンジと藍色の境界線"

"orenji to aiiro no kyōkaisen"

"the boundary between orange and indigo".

冷たい風 透き通る匂い 

tsumetai kaze sukitōru nioi

A chilly wind, a piercing smell,

生きているよ

ikite iru yo

I'm alive!


morning glow

morning glow

morning glow

夜を愚弄

yoru o gurō

scorning the night

闇を散らして

yami o chirashite

dispel the dark



満たされない 無気力状態 

mitasarenai mukiryokujōtai

In a state of insatiable apathy

"漆黒の夢"はまだ覚めない

"shikkoku no yume" wa mada samenai

I'm yet to wake from a "pitch-black dream".

許せなかったこんな僕でも

yurusenakatta konna boku demo

Although someone like me cannot be forgiven,

等しくに照らされるという

hitoshiku hi ni terasareru to iu

they say the sun shines equally on everyone.


ずっと先の未来のこと 

zutto saki no mirai no koto

Until my final day

死んでしまう最期の日まで

shinde shimau saigo no hi made

far in the future when I die,

こんな歌を歌いながら 

konna uta o utainagara

I'll be waiting here

僕はここで待っているよ

boku wa koko de matte iru yo

while singing a song like this.

生きているよ

ikite iru yo

I'm alive.

Last modified 10 September 2024/最終更新日2024年09月10日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について