Len's Lyrics

magnet

lyrics/作詞: minato (Ryuusei-P)

music/作曲: minato (Ryuusei-P)

vocals/歌: Hatsune Miku & Megurine Luka初音ミク巡音ルカ

release date/リリース日付: 2009-5-1


Miku/Len PV

tuning/調声: Melody

art/絵: Tsukushingoつくしん

video/動画: Raichuライチュウ

vocals/歌: Hatsune Miku & Kagamine Len初音ミク鏡音レン

release date/リリース日付: 2014-2-16

Hatsune Miku & Megurine Luka初音ミク巡音ルカ

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku & Kagamine Len (cover)/初音ミク鏡音レン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日
EN
play piapro songgo to piapro

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube

96neko & vipTenchou (cover)/96猫vip店長(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Hitori & Che:Sakurai (cover)/ひと里che:櫻井(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Rioki & Menome (cover)/りおきめのめ(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

This translation draws from an earlier translation by animeyay.

曲名は英語で「磁石」を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

か細い火が 心の端に灯る

kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru

A feeble fire lights at the edge of my heart.

いつの間にか燃え広がる熱情

itsunomanika moehirogaru netsujō

Unawares, it spreads into a burning passion.

私の蝶 不規則に飛び回り

watashi no chō fukisoku ni tobimawari

My butterfly flew around haphazardly

あなたの手に鱗粉を付けた

anata no te ni rinpun o tsuketa

and left scales on your hand.


絡み合う指ほどいて

karamiau yubi hodoite

We pull apart our intertwined fingers

唇から舌へと

kuchibiru kara shita e to

and move from our lips to our tongues.

許されない事ならば

yurusarenai koto naraba

If it's forbidden,

尚更燃え上がるの

naosara moeagaru no

then our flames burn even more.


抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい

dakiyosete hoshii tashikamete hoshii

I want you to hold me tight, to affirm me,

間違いなど無いんだと 思わせて

machigai nado nai n da to omowasete

Noteletting me believe that it's not wrong.

closeor let me believe ...

キスをして 塗り替えて欲しい

kisu o shite nurikaete hoshii

I want you to kiss me and remake me.

魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの

miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

I want to be intoxicated and drowned in fascination of you.


束縛して もっと必要として

sokubaku shite motto hitsuyō to shite

If my further need is for you to bind me,

愛しいなら執着を見せつけて

itoshii nara shūchaku o misetsukete

then if you love me, make a show of being obsessed with me.

「おかしい」のが たまらなく好きになる

"okashii" no ga tamaranaku suki ni naru

I can't help liking "weird" things.

行けるトコまで行けばいいよ

ikeru toko made ikeba ii yo

Let's take it as far as we can.


迷い込んだ心なら

mayoikonda kokoro nara

If our hearts have gone astray,

簡単に融けてゆく

kantan ni tokete yuku

they'll melt easily.

優しさなんて感じる暇など

yasashisa nante kanjiru hima nado

So much so that it will hardly leave us time

無い位に

nai kurai ni

to feel any tenderness.


繰り返したのは あの夢じゃなくて

kurikaeshita no wa ano yume ja nakute

What happened again is not our dream,

紛れも無い現実の私達

magire mo nai genjitsu no watashitachi

but us as we unmistakably really are.

触れてから 戻れないと知る

furete kara modorenai to shiru

We discover that after we touch, we can't go back.

それでいいの 誰よりも大切なあなた

sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata

That's fine. You're my one and only love.



夜明けが来ると不安で

yoake ga kuru to fuan de

When dawn breaks, I worry

泣いてしまう私に

naite shimau watashi ni

and start crying.

「大丈夫」と囁いたあなたも

"daijōbu" to sasayaita anata mo

"It's OK," you whisper to me.

泣いていたの?

naiite ita no

Were you crying too?


抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい

dakiyosete hoshii tashikamete hoshii

I want you to hold me tight, to affirm me,

間違いなど無いんだと 思わせて

machigai nado nai n da to omowasete

Noteletting me believe that it's not wrong.

closeor let me believe ...

キスをして 塗り替えて欲しい

kisu o shite nurikaete hoshii

I want you to kiss me and remake me.

魅惑の時に 酔いしれ溺れたい

miwaku no toki ni yoishire oboretai

I want to be intoxicated and drowned in fascination of you.


引き寄せて マグネットのように

hikiyosete magunetto no yō ni

Draw me close like a magnet.

例えいつか離れても巡り会う

tatoe itsuka hanarete mo meguriau

Perchance we separate, we'll come across each other again.

触れていて 戻れなくていい それでいいの

furete ite modorenakute ii sore de ii no

It's fine to touch and be unable to to go back.

誰よりも大切なあなた

dare yori mo taisetsu na anata

You're my one and only love.

Last modified 14 March 2024/最終更新日2024年03月14日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について