Len's Lyrics

またね ♥ Mata Ne ♥ See You Later

秋の夕暮れ/Autumn Dusk
秋の夕暮れ/Autumn Dusk by リース (Wreath)

lyrics/作詞: Kurei/啓玲

music/作曲: Jumbo@Kazokuai-Pじゃんぼ@家族愛P

art/絵: Wreathリース

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2014-3-14

album/アルバム: think about you, track 11

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

夕暮れ時の河川敷

yūguredoki no kasenjiki

Along the river at evening time

自転車こいで帰った日々

jitensha koide kaetta hibi

on days when I rode my bike home

風にふかれながら

kaze ni fukarenagara

while the wind blew on me

背中に感じたぬくもり

senaka ni kanjita nukumori

I felt a warmth against my back.

今もまだ覚えてる

ima mo mada oboete'ru

I still remember even now.


ずっと一緒にいたい

zutto issho ni itai

I want to stay with you.

もっと寄りそいたい

motto yorisoitai

I want to be close to you some more.

二人だけの特別な思い出

futari dake no tokubetsu na omoide

They're special memories just for the two of us.


たったひと時の時間

tatta hitotoki no jikan

A mere moment of time

過ぎてくのは一瞬だけど

sugite'ku no wa isshun da kedo

passes in an instant.

それでも僕にとっては

soredemo boku ni totte wa

But even so, for me

かけがえのない時間

kakegae no nai jikan

it's an irreplaceable time.

さよならは言いたくないから

sayonara wa iitaku nai kara

I don't want to say farewell

君に笑顔で送ろう "またね・・・"

kimi ni egao de okurō "mata ne …"

so I'll send you a "see you later" with a smile.


ふり向けばいつも笑う君

furimukeba itsumo warau kimi

When I look behind me, you're always smiling

僕は手を握り 急ぎ足

boku wa te o nigiri isogiashi

I grasp your hand and speed up.

雨にうたれながら

ame ni utarenagara

While being rained on

片手に感じたぬくもり

katate ni kanjita nukumori

I felt your warmth in my hand.

今もまだ覚えてる

ima mo mada oboete'ru

I still remember even now.


ずっと触れていたい

zutto furete itai

I long for your touch,

もっと抱きしめていたい

motto dakishimete itai

for more of your embraces,

二人だけの特別な合い言葉

futari dake no tokubetsu na aikotoba

special words only for the two of us.


たったひと言の気持ち

tatta hitokoto no kimochi

A feeling expressed in a brief phrase

伝えるのは一瞬だけど

tsutaeru no wa isshun da kedo

I can convey to you in a moment.

それでも僕にとっては

soredemo boku ni totte wa

But even so, for me

大切なひと言

taisetsu na hitokoto

it's a phrase I cherish.

本当は照れくさいけど

hontō wa terekusai kedo

Actually, it's awkward to do, but

溢れるこの気持ちを伝えよう

afureru kono kimochi o tsutaeyō

I'll convey to you this overflowing feeling.


このままで君と居られたら

kono mama de kimi to iraretara

If I could stay like this with you,

どれだけ幸せなんだろう

dore dake shiawase na n darō

how happy would it make me!

だけど 別れの時がもうすぐ迫る

dakedo wakare no toki ga mō sugu semaru

However, the time for us to part will soon be upon us.


君の家が見えてきた

kimi no ie ga miete kita

Your home is coming into view.

寂しそうな君の瞳

samishisō na kimi no hitomi

Your eyes look lonely.

離れたくはないから

hanaretaku wa nai kara

I don't want us to part,

少しだけまわり道

sukoshi dake mawarimichi

so I take a bit of a detour.


たったひと時の時間

tatta hitotoki no jikan

A mere moment of time

過ぎてくのは一瞬だけど

sugite'ku no wa isshun da kedo

passes in an instant.

それでも僕にとっては

soredemo boku ni totte wa

But even so, for me

かけがえのない時間

kakegae no nai jikan

it's an irreplaceable time.

さよならは言いたくないから

sayonara wa iitaku nai kara

I don't want to say farewell,

君に手を振って送ろう "またね・・・"

kimi ni te o futte okurō "mata ne …"

so I wave to send you a "see you later".


Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について