霧深き森の奥 ひとり目覚めて
kiribukaki mori no oku hitori mezamete
Inside a forest heavy with fog I wake up alone
あてどない風の音に耳を澄ませる
atedonai kaze no ne ni mimi o sumaseru
and strain my ears to the sound of the aimless wind.
約束の地も 見果てぬ空も
yakusoku no chi mo mihatenu sora mo
Whether the land of promise or the endless sky,
こんなに世界は輝いてるのに
konna ni sekai wa kagayaite'ru no ni
with the world shining the way it is,
このままここを去ねばいいのか
kono mama koko o ineba ii no ka
should I leave here?
教えてください
oshiete kudasai
Please tell me.
悠久の時を待つ木々はざわめき
yūkyū no toki o matsu kigi wa zawameki
Waiting for an everlasting time, trees stir
悲しみに包まれた音を奏でる
kanashimi ni tsutsumareta oto o kanaderu
and play a sound enveloped in sadness.
♫
♫
♫
身を切るほどの無限 堪えきれずに
mi o kiru hodo no mugen koraekirezu ni
Unable to handle the painful extent of infinity
帰る場所もなくして色を失う
kaeru basho mo nakushite iro o ushinau
I lose both a place to return and my colour.
目に見えた先があれば
me ni mieta saki ga areba
If I could see what lies ahead
まだ楽だろうに
mada raku darō ni
I might still feel at ease.
出口のないこの世界で
deguchi no nai kono sekai de
In this world with no exit
ただ何を思おう?
tada nani o omoō?
what shall I think?
光と影の行き交う狭間で
hikari to kage no yukikau hazama de
In between alternating light and shadow,
私は静かに揺れ動くままで
watashi wa shizuka ni yureugoku mama de
as I sway quietly
これからどこへ行けばいいのか
korekara doko e yukeba ii no ka
where should I go from here?
教えてください
oshiete kudasai
Please tell me.
霧深き森の奥 ひとり目覚めて
kiribukaki mori no oku hitori mezamete
Inside a forest heavy with fog I wake up alone;
あてどない行く末に私は往こう
atedonai yukusue ni watashi wa yukō
I'll go to my aimless destiny.
――足跡を辿り・・・
——ashiato o tadori …
——Following footsteps …
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について