メランコリック/Melancholic by ちほ (Chiho)
Anime Lyrics (English)
Project DIVA Wiki (English)
UtaiteDB (English)
VE&RL@wiki (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (older translation) (English)
Vocaloid Wiki (English)
Vocaloidverse (Italiano)
ChordWiki (日本語)
UtaTen (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
全然つかめないきみのこと
Zenzen tsukamenai kimi no koto
I can't figure you out at all.
全然しらないうちに
Zenzen shiranai uchi ni
For my heart to be stolen
ココロ奪われるなんてこと
kokoro ubawareru nante koto
without me even realizing—
あるはずないでしょ
aru hazu nai desho
I hadn't expected such a thing.
それは無愛想な笑顔だったり
Sore wa buaisō na egao dattari
It was that grumpy smile,
それは日曜日の日暮れだったり
sore wa nichiyōbi no higure dattari
it was the sunset on Sunday,
それはテスト∞の期間だったり
sore wa tesuto bakka no kikan dattari
it was that time of year with nothing but exams,
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
sore wa kimi to yū na no merankorinnisuto.
it was that "melancholinist" who's you.
手当たり次第強気でぶつかっても
Teatari shidai tsuyoki de butsukatte mo
I'm under the impression that if I rush into it,
なんにも手には残らないって思い込んでる
nannimo te ni wa nokoranai tte omoikonde'ru
I'll be left with nothing.
ちょっとぐらいの勇気にだって
Chotto gurai no yūki ni datte
Because I'm a girl who
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
chitchaku natte fusagikonde'ru
even a with little bit of courage
わたしだから
watashi da kara
gets small and winds up moping.
全然つかめないきみのこと
Zenzen tsukamenai kimi no koto
I can't figure you out at all.
全然しらないうちに
Zenzen shiranai uchi ni
For my heart to be stolen
ココロ奪われるなんてこと
kokoro ubawareru nante koto
without me even realizing—
あるはずないでしょ
aru hazu nai desho
I hadn't expected such a thing.
全然気づかないきみなんて
Zenzen kizukanai kimi nante
You don't notice it one bit,
全然知らない×知らないもん
zenzen shiranai shiranai mon
so you don't know anything at all.
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
"Nē nē" ja nai wa kono egao
My smile doesn't just mean "Hey, hey."
また眠れないでしょ
Mata nemurenai desho
I won't be able to sleep again.
♫
♫
♫
明日も おんなじ わたしが いるのかな
Ashita mo onnaji watashi ga iru no ka na
Tomorrow, I wonder if I'll be the same old me,
無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
buaisō de mukuchi na mama no kawaiku nai yatsu
the unsociable, silent, uncute, girl.
あの夢にきみが出てきたときから
Ano yume ni kimi ga dete kita toki kara
Ever since you appeared in that dream,
素直じゃないの だって
sunao ja nai no datte
I haven't been honest to myself.
全然つかめないきみのこと
Zenzen tsukamenai kimi no koto
Because I can't figure you out at all.
全然しらないうちに
Zenzen shiranai uchi ni
Without even realizing,
こころ奪おうとしてたのは
kokoro ubaō to shite'ta no wa
the one who was trying to steal your heart
わたしのほうだもん
watashi no hō da mon
was me all along.
そういう時期なの
Sō iu jiki na no
It's the phase I'm in.
おぼれたいのいとしの
Oboretai no itoshi no
I want to drown, oh this sweet
メランコリー
merankorī
melancholy
♫
♫
♫
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について