Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
Project DIVA Wiki (English)
ProjectDIVA.Wiki (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
朝 目が覚めて
Asa me ga samete
When I woke up this morning,
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
massaki ni omoi ukabu kimi no koto
the first thought that comes to me is about you.
思い切って 前髪を切った
Omoikitte maegami o kitta
I made up my mind to cut my fringe
「どうしたの?」って 聞かれたくて
"dōshita no?" tte kikaretakute
just to hear you ask, "What happened?"
ピンクのスカート お花の髪飾り
Pinku no sukāto ohana no kamikazari
I leave with a pink skirt
さして出かけるの
sashite dekakeru no
and a flower pin in my hair.
今日の私は かわいいのよ!
Kyō no watashi wa kawaii no yo!
Aren't I looking cute today!
メルト 溶けてしまいそう
Meruto tokete shimaisō
Melt! I think I'm going to melt away.
好きだなんて 絶対に言えない・・・ だけど
Suki da nante zettai ni ienai … dakedo
There's no way I can say I like you but …
メルト 目も会わせられない
Meruto me mo awaserarenai
Melt! I can't even look you in the eye.
恋に恋なんてしないわ わたし
Koi ni koi nante shinai wa watashi
I'm not the kind of person who just falls in love.
だって 君のことが ・・・好きなの
Datte kimi no koto ga … suki na no
It's just … I really like you.
天気予報がウソをついた
Tenkiyohō ga uso o tsuita
The weather forecast lied.
土砂降りの雨が降る
Doshaburi no ame ga furu
The rain's pouring down.
カバンに入れたままの
Kaban ni ireta mama no
I'm not too keen on using
オリタタミ傘うれしくない
oritatamigasa ureshiku nai
the umbrella still folded away in my bag.
ためいきをついた そんなとき
Tameiki o tsuita sonna toki
I sigh, what a situation.
「しょうがないから入ってやる」なんて
"Shō ga nai kara haitte yaru" nante
Next to me, you laugh saying,
隣にいる 君が笑う
tonari ni iru kimi ga warau
"Not much I can do but let you in."
恋に落ちる音がした
Koi ni ochiru oto ga shita
That was the sound of me falling in love.
メルト 息が詰まりそう
Meruto iki ga tsumarisō
Melt! I can hardly breathe.
君に触れてる右手が 震える
Kimi ni fureteru migite ga furueru
My hand, touching yours, is trembling.
高鳴る胸
Takanaru mune
My heart is racing.
はんぶんこの傘
Hanbunko no kasa
I'm sharing an umbrella with you
手を伸ばせば届く距離
te o nobaseba todoku kyori
close enough to touch you with my hand.
どうしよう・・・!
Dō shiyō …!
What'll I do …!?
想いよ届け 君に
Omoi yo todoke kimi ni
Let him know how I feel.
お願い時間をとめて
Onegai jikan o tomete
I wish time would stop.
泣きそうなの
Nakisō na no
I feel like I could cry.
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
demo ureshikute shinde shimau wa!
But I'm so happy I could die!
♫
♫
♫
メルト 駅についてしまう・・・
Meruto eki ni tsuite shimau …
Melt! We've finally reached the station …
もう会えない 近くて 遠いよ だから
mō aenai chikakute tōi yo Dakara
I won't see you again, so near yet so far. So …
メルト 手をつないで 歩きたい!
Meruto te o tsunaide arukitai!
I want to walk hand in hand!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
Mō baibai shinakucha ikenai no?
Do we have to say goodbye so soon?
今すぐ わたしを 抱きしめて!
Ima sugu watashi o dakishimete!
Right now, take me in your arms!
・・・なんてね
… nante ne
… well … maybe not.
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について