Lyrics from KARENT.
歌詞はKARENTより転載された。

溜息の一度、二度くらいじゃ
tameiki no ichido, nido kurai ja
If it's a matter of just a sigh or two
幸せ逃してもそう変わらない
shiawase nogashite mo sō kawaranai
missing out on some happiness won't make a difference
背中が無性に痒くても
senaka ga mushōni kayukute mo
Even if my back is terribly itchy,
一時間も経てば忘れちゃうんだ
ichijikan mo tateba wasurechau n da
I'll forget all about it in an hour's time
明日のことは知らなくても
ashita no koto wa shiranakute mo
Even if I don't know about tomorrow,
誰でも予言者じゃない
dare demo yogensha ja nai
no one's a fortune teller
発車のベル階段で聞き過ごしたなら
hassha no beru kaidan de kikisugoshita nara
If we miss hearing the departure bell down the stairs,
次の電車に乗ればいいさ
tsugi no densha ni noreba ii sa
we can always take the next train
雑踏の中で雨に濡れて見上げた
zattō no naka de ame ni nurete miageta
Looking up after getting wet by the rain in the bustling crowd,
空も時々は、綺麗だ
sora mo tokidoki wa, kirei da
the sky is sometimes pretty
失敗の一つ、二つくらいじゃ
shippai no hitotsu, futatsu kurai ja
Just a mistake or two
世界の法則は崩壊しない
sekai no hōsoku wa hōkai shinai
won't make the world's rules break down
傷跡を覆う絆創膏も
kizuato o ōu bansōkō mo
Even the band-aid covering a scar
忘れた頃までに剥がれてるんだ
wasureta koro made ni hagareteru n da
will have come off by the time you forget about it
今日の天気を知らなくても
kyō no tenki o shiranakute mo
Even if I don't know today's weather
予報は絶対じゃない
yohō wa zettai ja nai
the forecast isn't the absolute truth
返し忘れてたビデオはもう一回
kaeshiwasurete'ta bideo wa mō ikkai
It's a pity not to watch one more time
折角だしと見ちゃえばいい
sekkaku da shi to michaeba ii
the video we forgot to return
寒空の下で吐き出した溜息は
samuzora no shita de hakidashita tameiki wa
The sigh I breathed out under the wintry sky
ネオンが反射して、消えた
neon ga hansha shite, kieta
caught the neon light, and disappeared
不安を謳うキャスターも
fuan o utau kyasutā mo
Even newscasters that announce insecurity
明日の僕を知らない
ashita no boku o shiranai
don't know my situation tomorrow
一回りデカいキャベツを余らせたら
hitomawari dekai kyabetsu o amarasetara
If some of our oversized cabbage is left over
明日もお好み焼きでいい
ashita mo okonomiyaki de ii
we can make okonomiyaki tomorrow too
真冬の冷たい水道の蛇口から
mafuyu no tsumetai suidō no jaguchi kara
The tears that flowed
流した涙は、綺麗だ
nagashita namida wa, kirei da
from a cold, midwinter tap are pretty
磨かなくたって気付かないものだって
migakanakutatte kizukanai mono datte
Though you haven't unpolished them, there are definitely
確かにそこに存在する
tashika ni soko ni sonzai suru
things that exist in you which you don't realize
灰色に覆う雲の向こう隠れた
haiiro ni ōu kumo no mukō kakureta
The sky hidden beyond the cover of grey clouds
空はまるでダイヤモンド
sora wa marude daiyamondo
is just like a diamond
Last modified 03 November 2025/最終更新日2025年11月03日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について