よあけ前/Before the Dawn by まふゆ (Mafuyu)
lyrics/作詞: Nox
music/作曲: Nox
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
backing/コーラス: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2019-7-9
眠れない夜が明けて
nemurenai yoru ga akete
The sleepless night ends
暖かい朝日が射す
atatakai asahi ga sasu
and the warm morning sun shines in.
心を締め付けるような
kokoro o shimetsukeru yō na
A reality coils around
現実が絡みついた
genjitsu ga karamitsuita
that presses my heart.
光が世界を照らし
hikari ga sekai o terashi
Even though light lights up the world
鮮やかに彩っても
azayaka ni irodotte mo
and colours it brilliantly
僕の瞳 映るのは
boku no hitomi utsuru no wa
what comes into my eyes
モノクロの世界だけだ
monokuro no sekai dake da
is only a monochrome world.
幸せな未来を思い浮かべ
shiawase na mirai o omoiukabe
Although I was waiting for
待っていたのに・・・
matte ita no ni …
the happy future that came to mind …
“愛されたい” と願っても
"aisaretai" to negatte mo
Even if I wish, "I want to be loved,"
傷跡をただ深く抉るだけ
kizuato o tada fukaku eguru dake
I only gouge the scars in deeper
叶わない夢に溺れたままで
kanawanai yume ni oboreta mama de
while I'm drowned in unfulfilled dreams.
“愛されない” と嘆く程
"aisarenai" to nageku hodo
As much as I complain, "I'm not loved,"
求める心は枯れゆくだけ
motomeru kokoro wa kare yuku dake
my seeking heart only withers away.
空白の日々が僕を蝕む
kūhaku no hibi ga boku o mushibamu
Empty days gnaw at me.
♫
♫
♫
言葉にならない愛と寂しさを
kotoba ni naranai ai to sabishisa o
Even if I let this inexpressible love and loneliness
この音に乗せ羽ばたかせても
kono oto ni nose habatakasete mo
ride on this sound and take flight,
遥か彼方のあなたの元へと
haruka kanata no anata no moto e to
it will never ever reach you,
永遠に届かない
towa ni todokanai
so far away.
♫
♫
♫
“愛されたい” と願っても
"aisaretai" to negatte mo
Even if I wish, "I want to be loved,"
孤独が色濃く映るだけで
kodoku ga irokoku utsuru dake de
loneliness only shows itself even more strongly …
あなたはきっと僕のことなんて
anata wa kitto boku no koto nante
You'll probably forget
すぐに忘れるのでしょう
suguni wasureru no deshō
about me straightaway.
“愛されたい” と願っても
"aisaretai" to negatte mo
Even if I wish, "I want to be loved,"
傷跡をただ深く抉るだけ
kizuato o tada fukaku eguru dake
I only gouge the scars in deeper
叶わない夢に溺れたままで
kanawanai yume ni oboreta mama de
while I'm drowned in unfulfilled dreams.
“愛されない” と嘆く程
"aisarenai" to nageku hodo
As much as I complain, "I'm not loved,"
求める心は枯れゆくだけ
motomeru kokoro wa kare yuku dake
my seeking heart only withers away.
開かぬ蕾は夜へ朽ちてく
hirakanu tsubomi wa yoru e kuchite'ku
The unopened bud rots away in the night.
♫
♫
♫
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について