music/作曲: Ann-Melts-P/アンメルツP
video/動画: Ann-Melts-P/アンメルツP
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2014-10-25
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
G.C.M Records (日本語)
UtaTen (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
いいよ 泣いても 今日だけなら
Ii yo naite mo kyō dake nara
It's OK, you can cry, at least for today.
君は泣き虫な 夢見人
Kimi wa nakimushi na yumemibito
You're a crybaby dreamer.
♫
♫
♫
遠い街の ラジオのように
Tōi machi no rajio no yō ni
Like a radio in a distant town
誰かの声が ノイズになる
dareka no koe ga noizu ni naru
someone's voice will sound like noise.
そんな夜は どんな言葉も
Sonna yoru wa donna kotoba mo
I realize that on nights like that,
届きやしないって 分かってるよ
todokiyashinai tte wakatte'ru yo
there's no way anything they say will get through.
君がどれだけ まっすぐ前を見て
Kimi ga dore dake massugu mae o mite
However straight ahead you look,
時にもがき 時にあがき
toki ni mogaki toki ni agaki
at times you flounder, at times you struggle,
だけど逃げずに
dakedo nigezu ni
but you never run away.
君が今まで 歩いてきた道を
Kimi ga ima made aruite kita michi o
The journey you've taken up to now,
僕は少し ほんの少し
boku wa sukoshi honno sukoshi
I've been watching it alongside you,
傍で見てたよ
soba de mite'ta yo
just a bit.
いいよ 泣いても 今日だけなら
Ii yo naite mo kyō dake nara
It's OK, you can cry, at least for today.
誰より悔しいのは 君自身だ 分かってる
Dare yori kuyashii no wa kimi jishin da wakatte'ru
I know that you yourself are the most frustrated person out.
だから僕は 慰めなど
Dakara boku wa nagusame nado
Therefore, my paltry comfort
安っぽくて 出来ないんだ
yasuppokute dekinai n da
can't do much at all.
いいよ 泣いても 今日だけなら
Ii yo naite mo kyō dake nara
It's OK, you can cry, at least for today.
あの時こうしていたら もっと力 あったなら
Ano toki kō shite itara motto chikara atta nara
"Had I done that in a better way," "Had I been stronger," you wished.
先に進む 誰かの背を
saki ni susumu dareka no se o
You were staring from behind
睨むように 見つめてたね
niramu yō ni mitsumete'ta ne
at someone who was going ahead of you.
小さい頃 誰かが言った
Chiisai koro dareka ga itta
When I was little, someone said,
君は何でも 出来るんだよ
kimi wa nan de mo dekiru n da yo
there's nothing you can't do.
それは遠い 昔話で
Sore wa tōi mukashibanashi de
That's an old, old, story
もうずいぶん経って しまったよね
mō zuibun tatte shimatta yo ne
and so much has passed since then.
そしてどれだけ 遠回りをして
Soshite dore dake tōmawari o shite
Since then how many detours have I taken—
時に迷い 時に止まり
toki ni mayoi toki ni tomari
at times I've been unsure where to go, at times I've stood still—
ここに来たかな
koko ni kita ka na
I wonder whether I've arrived.
伸ばした指の 少し先を過ぎて
Nobashita yubi no sukoshi saki o sugite
Your dreams will always
夢はいつも そっといつも
yume wa itsumo sotto itsumo
softly melt into the sky
空へ溶けたね
sora e toketa ne
just past your outstretched fingertips.
いいか 泣いても 今日だけなら
Ii ka naite mo kyō dake nara
Can I cry, at least for today?
後悔しない選択 そんなものは ないんだね
Kōkai shinai michi sonna mono wa nai n da ne
There's no such a thing as a path with no regret.
だけど僕が 決めたことは
Dakedo boku ga kimeta koto wa
However, whatever I decided to do
悔やんでなお 飲み込めるさ
kuyande nao nomikomeru sa
I can accept it along with regretting it.
いいか 泣いても 今日だけなら
Ii ka naite mo kyō dake nara
Can I cry, at least for today?
悔しさ叫んでみても やめるかって 言ってても
kuyashisa sakende mite mo yameru ka tte itte'te mo
Whether I shout out my regrets, whether I ask if I should quit,
まあ結局 諦めない
mā kekkyoku akiramenai
well, in the end I won't give up.
僕自身が 分かってるよ
boku jishin ga wakatte'ru yo
I've figured that out for myself.
♫
♫
♫
いいよ 泣いても 今日だけなら
Ii yo naite mo kyō dake nara
It's OK, you can cry, at least for today.
誰より悔しいのは 君自身だ 分かってる
Dare yori kuyashii no wa kimi jishin da wakatte'ru
I know that you yourself are the most frustrated person out.
だから僕は 慰めなど
Dakara boku wa nagusame nado
Therefore, my paltry comfort
安っぽくて 出来ないんだ
yasuppokute dekinai n da
can't do much at all.
いいか 泣いても 今日だけなら
Ii ka naite mo kyō dake nara
Can I cry, at least for today?
悔しさ叫んでみても やめるかって 言ってても
kuyashisa sakende mite mo yameru ka tte itte'te mo
Whether I shout out my regrets, whether I ask if I should quit,
まあ結局 諦めない
mā kekkyoku akiramenai
well, in the end I won't give up.
僕自身が 分かってるよ
boku jishin ga wakatte'ru yo
I've figured that out for myself.
ラララ・・・
la la la …
la la la …
いいよ 泣いても 今日だけなら
Ii yo naite mo kyō dake nara
It's OK, you can cry, at least for today.
みんな泣き虫な 夢見人
Minna nakimushi na yumemibito
Everyone's a crybaby dreamer.
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について