Len's Lyrics

なんとなく ♥ Nantonaku ♥ Somehow

lyrics/作詞: Yuumiゆうみ

music/作曲: Piohneぴおーね

art/絵: Yuumiゆうみ

video/動画: Yoshidaよしだ

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2011-1-15


V4Xリミックス/V4X Remix

release date/リリース日付: 2016-10-10

Kagamine Rin (V4X Remix)/鏡音リン(V4Xリミックス)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play piapro songgo to piapro

Kagamine Rin鏡音リン

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

薄暗いこの部屋で 

Usugurai kono heya de

In this gloomy room

一人たたずんでいる

hitori tatazunde iru

I while away the time alone.

今日も動けない 

Kyō mo ugokenai

Again today I cannot move.

あなただけをただ待ってる

Anata dake o tada matte'ru

All I do is wait for you.


わかっているの 

Wakatte iru no

I know

求めても無駄だと

motomete mo muda da to

that seeking after you is pointless.

わかっていても 

Wakatte ite mo

Though I know,

想い加速する

omoi kasoku suru

my feelings race.


呼吸さえも苦しくて

Kokyū sae mo kurushikute

Even breathing is difficult.

あなたなしじゃもう歩けない

anata nashi ja mō arukenai

I can no longer take a step without you.


ふいに開くドア 

Fuini hiraku doa

The door unexpectedly opens.

待ち焦がれてたあなた

machikogarete'ta anata

It's you whom I've been longing for.

霞むまなざしが 

Kasumu manazashi ga

Your hazy gaze

まぶしくて目をそらした

mabushikute me o sorashita

is too bright and I look away.


わかっているの 

Wakatte iru no

I know

そらしても無駄だと

sorashite mo muda da to

that looking away is pointless.

わかってるけど 

Wakatte iru kedo

I know,

心苦しくて

kokoro kurushikute

but my heart hurts.


その瞳に逆らえなくて

Sono hitomi ni sakaraenakute

I can't defy your look

こぼれ落ちる言葉はイエス

koboreochiru kotoba wa iesu

and the word that spills out is yes.

今夜もあなたの腕で眠るの

Kon'ya mo anata no ude de nemuru no

Again tonight I'll sleep in your arms,

捕えられた孤独なちょうちょ

toraerareta kodoku na chōcho

a lonely, trapped butterfly.


かすむ瞳モノクロの世界

Kasumu hitomi monokuro no sekai

My hazy eyes see a monochrome world.

あなただけがまぶしいほど色を持つ

Anata dake ga mabushii hodo iro o motsu

Only you have enough colour to dazzle.


この手にある一つの花は

Kono te ni aru hitotsu no hana wa

This sole flower in my hand

棘もないのに私を刺すの

toge mo nai no ni watashi o sasu no

has no thorns yet it pricks me.

それでも求めて罠にはまるわ

Soredemo motomete wana ni hamaru wa

Even so, I seek and get caught in a trap.

なんとなくわかっていたから

Nantonaku wakatte ita kara

Because somehow I knew that.

Last modified 14 March 2024/最終更新日2024年03月14日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について