Follow Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Wikipedia/ウィキペディア (English)
Lyrics uncertain. Translation is based on best understanding of lyrics. Sinus Iridium (Bay of Rainbows) is a flat lava plain on the moon around 240 km across.
虹の入江(にじのいりえ)は月にある、溶岩でできた、直径が240㌖ぐらいの平原である。
♫
♫
♫
瞳に映る モノクロの水面
me ni utsuru monokuro no minamo
The surface of a monochrome sea enters my eyes
地平線まで広がる砂浜
chiheisen made hirogaru sunahama
A sandy beach stretching to the horizon
光に滿ちた 真昼の夜空を
hikari ni michita mahiru no yozora o
Standing alone, I quietly observe
一人佇み静かに見ている
hitori tatazumi shizuka ni mite iru
a midday night sky filled with light
耳を澄ませど波も無く
mimi o sumasedo nami mo naku
If I strain my ears there are no waves,
こわいくらい静かで
kowai kurai shizuka de
just fearful quietness
私の息づかいだけが
watashi no ikizukai dake ga
Only my breathing
さざ波のように寄せ返す
sazanami no yō ni yosekaesu
ebbs and flows like little waves
雨雲に隱れた三万キロの彼方ヘ
amagumo ni kakureta sanman-kiro no kanata e
Into the distance 30000 km away, hidden in rain clouds
塵一つ無い空を越えて響く旋律
chiri hitotsu nai sora o koete hibiku senritsu
a melody echoes, crossing the speckless sky
♫
♫
♫
見渡す限り何も無く
miwatasu kagiri nani mo naku
There is nothing as far as the eye can see
竦む程に孤独で
sukumu hodo ni kodoku de
lonely enough to make one cower
私がつけた足跡だけが
watashi ga tsuketa ashiato dake ga
Only the footsteps I leave
虹の入江に連なる
niji no irie ni tsuranaru
stretch out in the Bay of Rainbows
瞬きを忘れた夜空を飾る星たち
matataki o wasureta yozora o kazaru hoshitachi
The stars decorating the night sky forgot their twinkle
暑く乾いた水面に落ちる影の波
atsuku kawaita minamo ni ochiru kage no nami
Waves of shadows fall on the warm, dried surface of the sea
身体を包む1/6の束縛
karada o tsutsumu rokubun no ichi no sokubaku
One sixth of the bond wraps my body
親指大にぽっかり浮かんだ青い地球
oyayubidai ni pokkari ukanda aoi chikyū
A thumb-size blue world floats above
♫
♫
♫
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について