producer/制作: HoneyWorks
vocals/歌: CHiCO
release date/リリース日付: 2018-3-12
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2018-3-12
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
PetitLyrics (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Lyrical Nonsense (日本語)
Mojim (日本語)
UtaTen (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
HoneyWorks invited the general public to provide photographs to make their first graduation theme song and their first music clip with real-life photography. In this song, a graduating student offers her thanks to her past self and to her teachers, and sends a message of her hopes to her future self.
I wish to dedicate this translation to all my teachers. Thank you all from the bottom of my heart.
ずっと言えなかった事を
zutto ienakatta koto o
Things I could never say
今日は手紙にしてみました
kyō wa tegami ni shite mimashita
today I'm putting in a letter.
どんな時も揺るがぬ愛を
donna toki mo yuruganu ai o
At all times you gave me
真っ直ぐ僕にくれましたね
massugu ni boku ni kuremashita ne
a direct, unwavering love.
ずっと当たり前の道を
zutto atarimae no michi o
Without a word you kept giving me
何も言わず与えてくれて
nani mo iwazu ataete kurete
the obvious path,
反抗したい未熟な僕は
hankō shitai mijuku na boku wa
while I, rebellious and immature,
わがままばかりしてきました
wagamama bakari shite kimashita
was nothing but selfish.
あなたのように溢れる愛で
anata no yō ni afureru ai de
With an abundant love like yours
負けずに強く生きます
makezu ni tsuyoku ikimasu
I'll live strong and unbeaten.
僕にくれたこの体には
boku ni kureta kono karada ni wa
This body you gave me
あなたの心が詰まっています
anata no kokoro ga tsumatte imasu
is packed full with your heart.
幸せばかり望んでくれた
shiawase bakari nozonde kureta
Giving me hope of nothing but happiness
あなたの言葉が背中押します
anata no kotoba ga senaka oshimasu
your words propelled me from behind.
桜がきれいです
sakura ga kirei desu
The cherry blossoms are pretty
今日までありがとう
kyō made arigatō
Thanks for all you've done
先生 言えなかった事を
sensei ienakatta koto o
Teacher, what I couldn't say
今日は手紙にしてみました
kyō wa tegami ni shite mimashita
I'm now putting in a letter.
幼すぎる心の棘を
osanasugiru kokoro no toge o
You gently removed the thorns
優しく抜いてくれましたね
yasashiku nuite kuremashita ne
from my childish heart.
太陽のような暖かさで
taiyō no yō na atatakasa de
A stairway you lit for me
照らしてくれた階段
terashite kureta kaidan
with warmth like the sun's.
僕にかけた最後の言葉
boku ni kaketa saigo no kotoba
Your final words to me,
"誰かの心を灯せる人に"
"dareka no kokoro o tomoseru hito ni"
"to the one who lights up someone's heart"
学んだことは勇気へ変わり
mananda koto wa yūki e kawari
The things I learned will become my courage
困難な時代も歩けそうです
konnan na jidai mo arukesō desu
so that I can walk through times of difficulty.
さよならは笑顔で
sayonara wa egao de
Goodbye with a smile
今日までありがとう
kyō made arigatō
Thanks for all you've done
さよなら制服
sayonara seifuku
Goodbye uniforms
さよなら教科書
sayonara kyōkasho
Goodbye textbooks
さよなら教室
sayonara kyōshitsu
Goodbye classrooms
忘れないよ
wasurenai yo
I won't forget them
ありがとう友達
arigatō tomodachi
Thank you my friends
ありがとう青春
arigatō seishun
Thank you adolescense
門出の日
kadode no hi
It's the day I start a new life
♫
♫
♫
未来の"僕が"忘れないように
mirai no "boku ga" wasurenai yō ni
So that the future "me" won't forget
この歌"僕に"歌います
kono uta "boku ni" utaimasu
I'm singing this song "to me".
僕が選ぶ分かれ道には
boku ga erabu wakaremichi ni wa
I believe the path I choose
失敗も後悔もあると思うけど
shippai mo kōkai mo aru to omou kedo
will have it's failures and regrets,
振り向かないで今を生きれば
furimukanaide ima o ikireba
but if I live the present without turning back
喜びに幸せに必ず出会う
yorokobi ni shiawase ni kanarazu deau
I'm sure to encounter joy and happiness.
恐れず歩け遠回りでも
osorezu aruke tōmawarai de mo
Walk without fears, even in life's detours.
その景色楽しんで笑っていよう
sono keshiki tanoshinde waratte iyō
I'll enjoy those times with a smile.
未来の僕へ届きますように
mirai no boku e todokimasu yō ni
So it gets to the future me,
春の風にのせて
haru no kaze ni nosete
will you carry it for me
運んでくれますか?
hakonde kuremasu ka?
in the spring breeze?
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について