lyrics/作詞: Aruka-P/あルカP/M@SATOSHI
music/作曲: Aruka-P/あルカP/M@SATOSHI
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2009-4-1
vocals/歌: GUMI
release date/リリース日付: 2009-6-28
vocals/歌: SF-A2 miki
release date/リリース日付: 2008-12-4
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2010-5-21
release date/リリース日付: 2010-8-7
vocals/歌: Megurine Luka/巡音ルカ
release date/リリース日付: 2011-6-6
vocals/歌: Aoki Lapis/蒼姫ラピス
release date/リリース日付: 2010-5-14
Anime Lyrics (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
la la la …
la la la …
la la la …
自転車に乗って
jitensha ni notte
Riding on my bike
どこまで行こうかな
doko made ikō ka na
how far should I go?
行き先も考えずに
ikisaki mo kangaezu ni
Without thinking of where I'm going
ただ走り続けてる
tada hashiritsuzukete'ru
I just keep on moving.
それならどうして
sore nara dōshite
In that case, why
そんな事してるのって?
sonna koto shite'ru no tte?
do you say you're doing it?
ただこのスピード感が
tada kono supīdokan ga
This sense of speed
とても気持ちよくて
totemo kimochi yokute
just feels so good.
僕を照らす太陽
boku o terasu taiyō
Sun which shines on me,
必死生きる動物達
hisshi ni ikiru dōbutsutachi
animals clinging to life,
あなたたちこのまま
anatatachi kono mama
where are you going
どこへ行くの?
doko e yuku no?
like that?
大空色の瞳で
oozora-iro no hitomi de
With eyes the colour of the huge sky
そよ風にそっと問いかけてみた
soyokaze ni sotto toikakete mita
I softly asked the breeze,
私はなぜ生まれてきたの?
watashi wa naze umarete kita no?
"Why was I born?"
それは神様も知らない
sore wa kamisama mo shiranai
Even God does not know that.
すれちがった友達と
surechigatta tomodachi to
I chatted with a friend who passed by
気が済むまで長々とおしゃべり
ki ga sumu made naganaga to oshaberi
for ages until I felt satisfied.
ひたすら今を楽しんでる
hitasura ima o tanoshinde'ru
What's certain is that I'm here
僕がいるそれは確か
boku ga iru sore wa tashika
intent on enjoying the moment.
la la la …
la la la …
la la la …
追い風に乗って
oikaze ni notte
Riding a tailwind
どこまでも行こうよ
doko made mo ikō yo
I can go anywhere.
目的も決まらないまま
mokuteki mo kimaranai mama
without a fixed purpose
ただ走り続けてる
tada hashiritsuzukete'ru
I just keep on moving.
目に映る景色は
me ni utsuru keshiki wa
Everything that appears before my eyes
見たことのないものばかり
mita koto no nai mono bakari
are things I've never seen before.
冒険したっていいでしょ
bōken shitatte ii desho
I don't mind an adventure;
理屈なんていらない
rikutsu nante iranai
I don't need a reason for it.
僕を運ぶ空気
boku o hakobu kūki
Wind that carries me,
森へと導く鳥達
mori e to michibiku tori-tachi
birds that lead me to the forest,
あなたたちこのまま
anatatachi kono mama
where are you going
どこへ行くの?
doko e yuku no?
like that?
大空色の心で
ōzora-iro no kokoro de
With my heart the colour of the sky
神様にそっとCallしてみた
kamisama ni sotto Call shite mita
I softly tried calling to God,
私はなぜここに立ってるの?
watashi wa naze koko ni tatte'ru no?
"Why am I standing here?"
それはそよ風も知らない
sore wa soyokaze mo shiranai
Even the breeze does not know that.
草原の奥に咲く
sōgen no oku ni saku
Deep in a meadow, I found
一輪の花をみつけた
ichirin no hana o mitsuketa
a single flower blooming.
君はどこから来たんだろう
kimi wa doko kara kita n darō
Now where did you come from?
必然の出会いなのかな?
hitsuzen no deai na no ka na?
Was inevitable that me met?
la la la …
la la la …
la la la …
大空色の瞳で
oozora-iro no hitomi de
With eyes the colour of the huge sky
そよ風にそっと問いかけてみた
soyokaze ni sotto toikakete mita
I softly asked the breeze,
私はなぜ生まれてきたの?
watashi wa naze umarete kita no?
"Why was I born?"
それは神様も知らない
sore wa kamisama mo shiranai
Even God does not know that.
笑顔がとてもステキだね
egao ga totemo suteki da ne
Your smile is amazing.
そのために君は生まれたんだ
sono tame ni kimi wa umareta n da
That's why you were born.
幸せを求め歩いてる
shiawase o motome aruite'ru
When you walk seeking happiness
その姿が綺麗だね
sono sugata ga kirei da ne
you look pretty.
この地球に選ばれ
kono hoshi ni erabare
Chosen by this planet,
今その大地に立ってる
ima sono daichi ni tatte'ru
I'm now standing on the earth.
喜びも悲しみも全て
yorokobi mo kanashimi mo subete
Joys, sorrows, everything
この地球に与えられたもの
kono hoshi ni ataerareta mono
are things granted by this planet.
♫
♫
♫
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について