art/絵: Sakura Misaki/早倉 岬
video/動画: *yuuka
vocals/歌: Shirakane Hiyori/白鐘ヒヨリ
release date/リリース日付: 2015-11-11
video/動画: *yuuka
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2020-11-11
♫
♫
♫
浅い重ね火が消えて
asai kasanebi ga kiete
Since the faint fires faded,
どれほど時が経っただろう
dorehodo toki ga tatta darō
I wonder how much time has passed.
向日葵の花が咲いて
himawari no hana ga saite
Sunflowers have bloomed
僕はただただ泣いている
boku wa tadatada naite iru
and all I do is cry.
きっとこれはただの悪い夢で
kitto kore wa tada no warui yume de
Surely this is just a bad dream,
あなたの笑顔もこの世にあって
anata no egao mo kono yo ni atte
the smile of your face exists in this world,
茜色をした瞳の中に
akaneiro o shita hitomi no naka ni
and I must be there
僕がいるはずなんだ
boku ga iru hazu na n da
in the sight of your ruddy eyes.
咽る線香に夏が
museru senkō ni natsu ga
With choking incense, summer
葉月の晦らしい
hazuki no tsugomori rashii
is like the last day of August.
涙する僕の胸に
namidasuru boku no mune ni
As I shed tears, a voice like yours
きみらしき声が響く
kimi rashiki koe ga hibiku
echoes in my heart.
あなたの悲しみも痛みも
anata no kanashimi mo itami mo
Your sorrows, pain,
傷もそう全部あなたの物で
kizu mo sō zenbu anata no mono de
wounds, yes, everything, are yours.
何度も記憶を重ねて
nandomo kikoku o kasanete
By accumulating memories,
そうして人を知ってゆく
sōshite hito o shitte yuku
that's how you get to know someone.
きっとこれはただの眩しい夢で
kitto kore wa tada no mabushii yume de
Surely this is just a dazzling dream,
あなたの笑顔も幻なんだ
anata no egao mo maboroshi na n da
and the smile on your face is an illusion.
茜色をした瞳は永遠に
akaneiro o shita hitomi wa towa ni
Your ruddy eyes will forever
何も写さないの
nani mo utsusanai no
display nothing more.
2時間待ちのバス
nijikan-machi no basu
The bus with a two-hour wait
遠のいて行く 蛍畑と
tōnoite iku hotaru-batake to
along with the receding field of fireflies
夕陽に包まれながら
yūyō ni tsutsumarenagara
is bathed in sunset,
お別れなのかな
owakare na no ka na
while I wonder if this is goodbye.
君などいない現実が今
kimi nado inai genjitsu ga ima
The reality of you not being here
僕をばらばらにすると
boku o barabara ni suru to
now makes me fall to pieces.
じゃあねまたね
jā ne mata ne
Bye, see you later,
なんて嘘を 切って燃やすんだ
nante uso o kitte moyasu n da
it's time to stop and burn such lies.
♫
♫
♫
線香花火ガラス走馬灯と廃墟
senkōhanabi garasu sōmatō to haikyo
Sparklers, panes of glass, revolving lanterns, and ruins of a town,
朝顔カラスと君の鼻歌
asagao karasu to kimi no hanauta
morning glory flowers, crows, and the sound of you humming a song,
緑青色に染まる夏休みとか
ryokushō-iro ni somaru natsuyasumi to ka
summer holidays coloured copper green,
全部花火ときえてる
zenbu hanabi to kiete'ru
all such things faded with the fireworks.
きっとこれが正しいことなんだと
kitto kore ga tadashii koto na n da to
I think that this is the right thing to do.
命燃やして煙になるの
inochi moyashite kemuri ni naru no
You burn your life and turn to smoke.
茜色をした夕日の中に
akaneiro o shita yūhi no naka ni
In the ruddy light of the setting sun,
僕が 1人立っている
boku ga hitori tatte iru
I'm standing alone.
君が立っている
kimi ga tatte iru
You're standing.
もうかえれない
mō kaerenai
You can no longer return.
Last modified 12 April 2022/最終更新日2022年04月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について