Len's Lyrics

歌姫のうた ♥ Utahime no Uta ♥ Song of a Diva

lyrics/作詞: Lazuri-PらずりP

music/作曲: Lazuri-PらずりP

art/絵: Kizuchiきづち

video/動画: Kizuchiきづち

vocals/歌: Kagamine Rin, Kagamine Len & Kasane Teto鏡音リン鏡音レン重音テト

release date/リリース日付: 2013-8-16

Kagamine Rin, Kagamine Len & Kasane Teto鏡音リン鏡音レン重音テト

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

piano cover/ピアノで弾いてみた

play Niconico songgo to Niconico


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

歌え歌姫

Utae utahime

Sing, songstress!

それがお前に許された事だから

Sore ga omae ni yurusareta koto da kara

Because that’s what permitted to you.

歌姫が思うのは

Utahime ga omou no wa

What the songstress thinks about

故郷に残る-きょうだい-

kokyō ni nokoru kyōdai

is the brother left at home.



昔遠い国に存在していた

Mukashi tōi kuni ni sonzai shite’ta

Once there lived in a country far away

うたいの一族

uta utai no ichizoku

a song-singing family.

儲けた子供は二人

Mōketa kodomo wa futari

They had two children,

よく似た双子

yoku nita futago

twins that resembled each other a lot.


ある日姫がさらわれて

Aru hi hime ga sarawarete

One day the girl was abducted,

片割れ一人残された

kataware hitori nokosareta

and I was left separate and alone.

心に吹く隙間風

Kokoro ni fuku sukimakaze

A cold draught blew through my heart.

彼女は傍にいない

Kanojo wa soba ni inai

She is not beside me.


「忘れてしまえ」「思い出すな」と

“Wasurete shimae” “Omoidasu na” to

“Forget all about her!” “Don’t remember!”

声が聞こえた

koe ga kikoeta

are the words I heard them say.

でも僕にはそんなことなど

Demo boku ni wa sonna koto nado

But such a thing was something

出来はしないから

deki wa shinai kara

I couldn’t do.


歌を謡った

Uta o utatta

And so I sang songs.

彼女を忘れないため

Kanojo o wasurenai tame

So as not to forget her.

彼女とまた出会うため

Kanojo to mata deau tame

So as to meet her again.

思いは何時までも

Omoi wa itsumademo

I’ll never stop wishing.

遠く長き日々

Tōku nagaki hibi

Long days into the future,

その時を待ち続ける

sono toki o machi-tsuzukeru

I continue to wait for that time.


気づけば彼女は其処そこにいた

Kizukeba kanojo wa soko ni ita

I first noticed her over there.

綺麗なのにいつも悲しい顔

Kirei na no ni itsumo kanashii kao

Although pretty, her face was always sad.

仕方ないだってここは

Shikata nai Datte koko wa

There was nothing I could do, ’coz this

さらいの大道芸

hitosarai no daidōgei

was kidnap street performing.


彼女の歌には心に

Kanojo no uta ni wa kokoro ni

In her songs, there was

響く何かがあった

hibiku nanika ga atta

something that echoed in my heart.

けれど彼女が口にする

Keredo kanojo ga kuchi ni suru

However, the words she put to her lips were,

「私だけじゃ足りない」

“Watashi dake ja tarinai”

“Just by myself, something’s missing.”


「笑って欲しい」

“Waratte hoshii”

“I want you to smile.”

きっとあなたの笑顔は素敵だから

Kitto anata no egao wa suteki da kara

’Coz your smiling face is surely beautiful.

だから泣かないで

Dakara nakanaide

So don’t cry.

私がこの手で

Watashi ga kono te de

’Coz somehow

何とかしてみせるから

nantoka shite miseru kara

I’ll do something, you’ll see.


でも座長は許さなかった

Demo zachō wa yurusanakatta

But the troupe leader would have none of that.

彼女の歌を手放すつもりはないと

Kanojo no uta o tebanasu tsumori wa nai to

He said there was no way he would let go of her singing.

私はいい

Watashi wa ii

I’ll be all right,

突き飛ばされても

tsukitobasarete mo

even if I’m knocked down.

でもどうか彼女だけは・・・

Demo dōka kanojo dake wa …

But somehow at least her …



いつもの通り歌を謡う

Itsumo no tōri uta o utau

I sing my songs as usual.

それが私に許された事だから

Sore ga watashi ni yurusareta koto da kara

’Coz that’s what’s what I’m allowed to do.

広場を見渡して

Hiroba o miwatashite

I looked around the square,

言葉を紡ごうとした瞬間

kotoba o tsumugō to shita shunkan

about to spin my words, when at that moment …


見つけた姿 見間違うことない

Mitsuketa sugata mimachigau koto nai

It was the one I was looking for, there was no mistake.

私が会いたかった人

Watashi ga aitakatta hito

It was the person I wanted to see.

届いて私の歌

Todoite watashi no uta

Let my song find its way to you!

私に気づいて

Watashi ni kizuite

Notice me!


「私はここにいるから」

“Watashi wa koko ni iru kara”

“’Coz I’m right here.”

初めて思いを込めて

Hajimete omoi o komete

For the first time, I focused everything I’ve got,

歌を形にした

uta o katachi ni shita

and I put shape to a song.

「ずっとずっと会いたかったよ」

“Zutto zutto aitakatta yo”

“I’ve been wanting to see you for ever so long!”

ただその一心で

Tada sono isshin de

I sang wholeheartedly.


歌を謡った

Uta o utatta

As she sang her song,

彼女の思いは

kanojo no omoi wa

her wish

人々の心の底響いて

hitobito no kokoro no soko hibiite

echoed in the depths of the people’s hearts,

そこにいた彼にも

soko ni ita kare ni mo

and it also reached

それは届いたから

sore wa todoita kara

him who was there.

そして彼はささや

Soshite kare wa sasayaku

So then he whispers.


{「もう大丈夫だよ」
「もう大丈夫?」

{“Mō daijōbu da yo”
“Mō daijōbu?”

{“You’ll be fine now.”
“Will I be OK now?”

そっと重なる声

Sotto kasanaru koe

their voices softly overlapped.

【本当にいるんだね、そこに?】

“Hontō ni iru n da ne, soko ni?”

“You’re really there, aren’t you?”

「さあ謡おう」

“Sā utaō”

“Alright, I’ll sing.”

「君と一緒に」

“Kimi to issho ni”

“Together with you.”

「もう一人じゃないから・・・」

“Mō hitori ja nai kara …”

“’Coz you’re no longer alone …”


ラララララララ・・・

La la la la la la la …

La la la la la la la …


二人は出会った

Futari wa deatta

The two met,

歌謡いの双子

uta utai no futago

the song-singing twins.

座長から逃げ出し

Zachō kara nigedashi

They got away from the troupe leader,

悪夢も終わる

akumu mo owaru

and the bad dream was over.

もう離れないよ

Mō hanarenai yo

We won’t be apart anymore,

ずっと一緒だから

Zutto issho da kara

because we’ll be together forever,

この手は離さないから

kono te wa hanasanai kara

because I won’t let go of your hand,

君と共に私は生きていくから

kimi to tomo ni watashi wa ikite yuku kara

because I’ll go on living together with you.


Last modified 29 November 2023/最終更新日2023年11月29日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について