Len's Lyrics

Reboot

lyrics/作詞: JimmyThumbP/OneRoomジミーサムP/OneRoom

music/作曲: JimmyThumbP/OneRoomジミーサムP/OneRoom

art/絵: JET

video/動画: JET

vocals/歌: Hatsune Miku, Megurine Luka & Samune Zimi初音ミク巡音ルカ寒音ジミ

release date/リリース日付: 2012-12-13

Hatsune Miku, Megurine Luka & Samune Zimi初音ミク巡音ルカ寒音ジミ

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日

sunsea (cover)/sunsea(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

koma'n (piano cover)/koma'n(ピアノ弾き語り)

play Niconico songgo to Niconico日

ATEL, gt'mochi♐ & KYUNE (cover)/ATELgt'mochi♐九音(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube

AVANNA, GUMI & Sweet ANN (English cover)/AVANNAGUMISweet ANN(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

JubyPhonic (English cover)/JubyPhonic(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play SoundCloud songgo to SoundCloud

rimi, ham & cher (English cover)/rimihamcher(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

NEKOKO (cover)/NEKOKO(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico

Kagamine Rin & Kagamine Len (cover)/鏡音リン鏡音レン(カバー)

play Niconico songgo to Niconico日

Tokyo Philharmonic Orchestra cover/東京フィルハーモニー交響楽団カバー

play YouTube songgo to YouTube

「Reboot」は英語で再起動を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


まだ少し暗い部屋

Mada sukoshi kurai heya

A room that's still a bit dark,

魔法使いが降りて

mahōtsukai ga orite

a magician descends

“さよなら”とだけ告げた

"Sayonara" to dake tsugeta

and just says, "Goodbye".

季節の無い日々が

Kisetsu no nai hibi ga

The time when days began

重なり始めたときを

kasanari-hajimeta toki o

to pass without seasons,

まだ覚えているよ

mada oboete iru yo

I still remember it, you know.


「好きな色で飾りつけてごらんよ」

"Suki na iro de kazaritsukete goran yo"

"See, I decorated them in your favourite colours."

一つ一つ絡ませては解いた

Hitotsu hitotsu karamasete wa toita

One by one what we tied together came undone.

焦がれていたことに気付く前に

Kogarete ita koto ni kizuku mae ni

Before we realized what we really wanted,

僕らは完成を恐れて遠ざけてた

bokura wa kansei o osorete tōzakete'ta

we feared its completion and kept our distance.


今は白黒の舞台から

Ima wa shirokuro no butai kara

Now we're watching an electronic dream

電子の夢を見てる

denshi no yume o mite'ru

from a black and white stage.

再生を祈った足音

Saisei o inotta ashioto

Footsteps of one who prayed for rebirth.

そしてめていた四次元は

Soshite samete ita yojigen wa

The faded fourth dimension then

その色を変え

sono iro o kae

changed its colour

産声を上げた

ubugoe o ageta

and uttered a newborn's cry.



いつも通りの風景は

Itsumodōri no fūkei wa

An everyday scene

逃げ道を塞いで

nigemichi o fusaide

blocks the way to escape,

その陽を夜明けに弾いた

sono hi o yoake ni hajiita

and repels its sunlight at dawn.

季節の無い日々が

Kisetsu no nai hibi ga

Seasonless days

際限無く続いてく

saigen naku tsuzuite'ku

continue endlessly.

そんな気がしてるんだ

Sonna ki ga shite'ru n da

That's what it feels like.



明かされた真実は

Akasareta shinjitsu wa

When the truth is known,

どこか期待外れ

dokoka kitai hazure

somehow it's not what I expected.

哀しみをまとった陽炎

Kanashimi o matotta kagerō

The heat haze, clad in sorrow.

いつも完成を恐れては

Itsumo kansei o osorete wa

The story where we always feared completion

閉ざしたストーリー

tozashita sutōrī

and closed off

開いたその続きは――

hiraita sono tsuzuki wa—

opened with a sequel—


白黒の舞台から

Shirokuro no butai kara

We're watching an electronic dream

電子の夢を見てる

denshi no yume o mite'ru

from a black and white stage.

再生を祈った足音

Saisei o inotta ashioto

Footsteps [of one who] prayed for rebirth.

そしてめていた四次元は

Soshite samete ita yojigen wa

Then the faded fourth dimension

その色を変え

sono iro o kae

changed its colour

産声を上げた

ubugoe o ageta

and uttered a newborn's cry.


Last modified 04 May 2024/最終更新日2024年05月04日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について