耳をすませて聞いてね/Strain Your Ears and Listen by こうこ (Kouko)
lyrics/作詞: Signal-P/シグナルP(Dios)
music/作曲: Signal-P/シグナルP(Dios)
art/絵: various/色々
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-7-21
release date/リリース日付: 2008-7-18
art/絵: hiro Tamura/田村ヒロ
release date/リリース日付: 2015-6-2
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
UtaTen (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
いつも待ち合わせの時間に
Itsumo machiawase no jikan ni
I always end up getting there
早く着きすぎてしまうよ
hayaku tsuki sugite shimau yo
too early for our date
あなたが来るのはいつだって
anata ga kuru no wa itsu datte
even though you're
時間通りじゃないのにね
jikandōri ja nai no ni ne
never on time.
そっけない態度をしたって
Sokkenai taido o shitatte
Even if you act short with me,
我慢できずににやけちゃう
gaman dekizu ni niyakechau
I can't help breaking into a smile.
あなたのペースには適わないね
Anata no pēsu ni wa kanawanai ne
I can't keep pace with you;
ちょっと悔しい
Chotto kuyashii
it's frustrating me a bit.
こんな気持ちはきっと
Konna kimochi wa kitto
I think this surely is the first time
初めての事かもしれない
hajimete no koto ka mo shirenai
I've felt feelings like this.
どうしよ そんな無邪気な目で
Dō shiyo Sonna mujaki na me de
What should I do? Don't look at me
私を見ないで
watashi o minaide
with those innocent eyes.
好きだよと言ってほしいの
Suki da yo to itte hoshii no
I want you to say you love me.
もっと力強く抱きしめて
Motto chikarazuyoku dakishimete
Hold me more tightly.
私の小さなハートを
Watashi no chiisana hāto o
The only one who can make
リンと鳴らせるのはあなただけよ
rin to naraseru no wa anata dake yo
my small heart ring is you.
リンと音が聞こえたなら
Rin to oto ga kikoeta nara
If you heard a "Rin" sound,
それはあなたへの合図なの
sore wa anata e no aizu na no
that's my signal to you.
耳を澄ませて聞いてね
Mimi o sumasete kiite ne
Listen to it carefully;
よそ見をしてたら聞こえないでしょ
Yosomi o shite'tara kikoenai desho
if you look away, you might not hear it.
♫
♫
♫
俺の気持ちが分からないって
Ore no kimochi ga wakaranai tte
You always say
お前はいつも言うけれど
omae wa itsumo iu keredo
that you're not sure how I feel.
素直な言葉を言ったって
sunao na kotoba o ittatte
But even if I tell you with frank words,
気持ち悪がるだけだろ?
kimochi warugaru dake daro?
wouldn't it just creep you out?
こんな性格の俺だけど
Konna seikaku no ore da kedo
This is what I'm like,
お前には分かってるはず
omae ni wa wakatte'ru hazu
but I thought you already knew.
面と向かっては言えないけれど
Men to mukatte wa ienai keredo
I can't say it to your face,
感謝している
kansha shite iru
but I'm grateful.
これは恋のかけひき
Kore wa koi no kakehiki
These are the tactics of falling in love.
いじわるね そんな事ないだろ
Ijiwaru ne sonna koto nai daro
Aren't you being nasty? No, not at all.
でもね 繋いだ手、放さない
Demo ne tsunaida te hanasanai
But I'm not letting go of your hand.
結局は優しい
Kekkyoku wa yasashii
You're nice after all.
好きだよと言ってあげるよ
Suki da yo to itte ageru yo
I'll tell you that I love you!
うっとうしいくらい言ってあげるよ
Uttoushii kurai itte ageru yo
I'll say it enough to irritate you!
本当にうっとうしそうだね
Hontō ni uttoushisō da ne
You really do look irritated now
やめろと言われてもやめませんから
Yamero to iwarete mo yamemasen kara
because even when you tell me to stop, I don't.
リンリンシグナル無視したら
Rin rin shigunaru mushi shitara
If you ignore my Rin Rin signal,
違反キップ切ってしまうぞ
ihan kippu kitte shimau zo
I'll give you a violation notice.
気付かなかったじゃすまない
Kizukanakatta ja sumanai
Not noticing just won't do.
言い訳されたら許しちゃうかも
Iiwake saretara yurushichau ka mo
If you give an excuse, maybe I'll forgive you.
♫
♫
♫
リンと音が聞こえたなら
Rin to oto ga kikoeta nara
If you heard the Rin sound …
(だりん りんりん♪)
(Darin rinrin)
(Darling Rin Rin)
リンと音が聞こえたなら
Rin to oto ga kikoeta nara
If you heard the Rin sound …
(だりんり~ん♪)(おいこら!)(うひゃ~)
(Darin rīn) (Oi kora!) (Uhyāa)
(Darling Rin) (Hey, you!) (Eek!)
リンと音が聞こえたなら
Rin to oto ga kikoeta nara
If you heard the Rin sound,
それはあなたへの合図なの
sore wa anata e no aizu na no
that's my signal to you.
耳を澄ませて聞いてね
Mimi o sumasete kiite ne
Listen carefully.
耳を澄ませなくても聞こえてる
Mimi o sumasenakute mo kikoete'ru
Even if I don't listen carefully, I can hear it!
Last modified 13 September 2024/最終更新日2024年09月13日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について