誰が正しいこと言ってんのか興味がない
dare ga tadashii koto itten no ka kyōmi ga nai
I have no interest in telling me who's right.
表示された数でしか良し悪しを測れない
hyōji sareta kazu de shika yoshiashi o hakarenai
You can only measure quality by the numbers displayed.
裏が透けて見えるような記事を鵜呑みにして
ura ga sukete mieru yō na kiji o unomi ni shite
While we swallow articles where ulterior motives are evident,
他人と同じ色が安心なんだろう
hito to onaji iro ga anshin na n darō
I guess it feels easier to go along with everyone else.
秒速で繰り出されていく空言の撃ち合いに
byōsoku de kuridasarete iku soragoto no uchiai ni
In the rapid exchange of falsehoods they dish out,
騙されんなよ オマエの耳とオマエの目で
damasaren na yo omae no mimi to omae no me de
don't be fooled! Of course you use your ears and eyes
決めるもんだろう?
kimeru mon darō?
to figure things out, don't you?
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
僕は関係ないで終わり
boku wa kankei nai de owari
The ending has nothing to do with me
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
何も問いかけない
nani mo toikakenai
I don't ask any questions
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
まがい物の星を集めて
magaimono no hoshi o atsumete
I want to gather imitation stars
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
今は冷めた銃で撃ち捲りたい
ima wa sameta jū de uchimakuritai
and go on a shooting spree now with a cooled off gun
Da da da da da da da!!!
Da da da da da da da!!!
Da da da da da da da!!!
僕も有名になって妄言を騙りたい
boku mo yūmei ni natte bōgen o kataritai
I too want to become famous and trick them out of their ravings.
金持ちになって下衆な買物をしてみたい
kanemochi ni natte gesu na kaimono o shite mitai
I want to get rich and try buying sleazy goods.
アイドルやレイヤーとヤバい橋を渡りたい
aidoru ya reiyā to yabai hashi o wataritai
I want to try something risky with idols and cosplayers.
筋書きに沿った炎上もしたい
sujigaki ni sotta enjō mo shitai
I want to make inflammatory remarks that follow a script.
所詮僕等は実弾も援護射撃も無いから
shosen bokura wa jitsudan mo engoshageki mo nai kara
Since ultimately we have neither live ammunition nor someone shooting to cover us,
独りぼっちで類似品だけ作ってんのが
hitoribotchi de ruijihin dake tsukutten no ga
it's fitting that we're all alone, only making
お似合いだろう?
oniai darō?
imitations, right?
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
何もかも手遅れで終わり
nani mo ka mo teokure de owari
Everything finishes too late
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
今は誰もいない
ima wa dare mo inai
Now there's no one left
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
趣味の悪い星を捕らえて
shumi no warui hoshi o toraete
I want to get hold of second-rate stars
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
空に放り投げて撃ち捲りたい
sora ni hōrinagete uchimakuritai
and go on a shooting spree flinging them into the sky
Da da da da da da da!!!
Da da da da da da da!!!
Da da da da da da da!!!
黒い紙に貼り付けた星も月も歌も
kuroi kami ni haritsuketa hoshi mo tsuki mo uta mo
The stars, moon and songs I pasted onto a black sheet of paper
塗り固めた嘘が剥がれ転げ落ちてゆく
nurikatameta uso ga hagare korogeochite yuku
tumble down once the plastered lies peel off.
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
敵も味方もいない国で
teki mo mikata mo inai kuni de
In a country with neither enemies nor allies
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
誰に縋り付くの?
dare ni sugaritsuku no?
who shall I cling to?
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
叶えられる夢なんてない
kanaerareru yume nante nai
There's no such thing as an achievable dream
ちゅらり rolling star ちゅらり rolling star
churari rolling star churari rolling star
Pretty rolling star Pretty rolling star
そんな音楽なら聴きたくもない
sonna ongaku nara kikitaku mo nai
If it's that kind of music, I don't even want to listen
きらり rolling star きらり rolling star
kirari rolling star kirari rolling star
Sparkly rolling star Sparkly rolling star
銃に願望を詰め込んで
jū ni ganbō o tsumekonde
Pack your ambitions into a gun
きらり rolling star きらり rolling star
kirari rolling star kirari rolling star
Sparkly rolling star Sparkly rolling star
空を撃ち続けろ
sora o uchitsuzukero
and keep shooting at the sky
きらり rolling star きらり rolling star
kirari rolling star kirari rolling star
Sparkly rolling star Sparkly rolling star
遥か月の砂漠の上で
haruka tsuki no sabaku no ue de
On a desert on the distant moon
きらり rolling star きらり rolling star
kirari rolling star kirari rolling star
Sparkly rolling star Sparkly rolling star
いつか本物だけ狙い撃ちたい
itsuka honmono dake nerai uchitai
someday I want to take aim and shoot only at the real thing
Da da da da da da da!!!
Da da da da da da da!!!
Da da da da da da da!!!
Last modified 02 July 2022/最終更新日2022年07月02日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について