lyrics/作詞: samfree
music/作曲: samfree
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2007-12-13
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2008-4-21
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
春の風が薫る
haru no kaze ga kaoru
The spring breeze carries its scent
君のいない町並
kimi no inai machinami
in the town without you.
遥かな夢を描いていた
haruka na yume o egaite ita
The time when we painted distant dreams
あの頃には 戻れない
ano koro ni wa modorenai
is one to which I cannot return.
行き場なくした 消せない想い
yukiba nakushita kesenai omoi
Indelible feelings that have lost a place to go
いつまでも胸が苦しくて
itsumademo mune ga kurushikute
forever hurt in my heart;
言ノ葉に乗せ 君の元へと
kotonoha ni nose kimi no moto e to
if I could put them into words
何もかも 届けることできたら
nani mo ka mo todokeru koto dekitara
and send all of them to you …
ひらひらと舞う花びらに
hirahira to mau hanabira ni
In the petals floating about
愛しき君を思い出す
itoshiki kimi o omoidasu
I remember you, my dear.
儚き想い切なくて
hakanaki omoi setsunakute
The feelings that did not last are sorrowful;
桜のような恋でした
sakura no yō na koi deshita
it was a romance like the cherry blossoms.
♫
♫
♫
今も覚えてます
ima mo oboete'masu
I still remember
君がくれた優しさ
kimi ga kureta yasashisa
the kindness you showed me.
この身に深く刻み込まれ
kono mi ni fukaku kizamikomare
It's deeply etched in me
消えることはないでしょう
kieru koto wa nai deshō
and will never disappear.
目を閉じたなら またあの頃に
me o tojita nara mata ano koro ni
If I closed my eyes it feels like
戻れるような気がしている
modoreru yō na ki ga shite iru
I can return to those days,
どんなに強く願い込めても
donna ni tsuyoku negai komete mo
even though, no matter how hard I wish,
もう二度と戻ることはないのに
mō nidoto modoru koto wa nai no ni
I can never go back again.
幾千の想いを湛え
ikusen no omoi o tatae
The vivid colour of the blossoming flowers
鮮やかに咲く花の色
azayaka ni saku hana no iro
express thousands of feelings;
叶わぬ願い浮かべては
kanawanu negai ukabete wa
though they express an unfulfillable wish
一人きり眺めています
hitorikiri nagamete imasu
I gaze at them all alone.
♫
♫
♫
咲誇る花 美しく
sakihokoru hana utsukushiku
Flowers in full bloom are beautiful,
散り行く運命 知りながら
chiriyuku sadame shirinagara
even as I know that they are destined to fall.
僅かな時の彩を
wazuka na toki no irodori o
the colours that last a mere moment
やがて季節は巡り行く
yagate kisetsu wa meguriyuku
will eventually pass with the season.
ひらひらと舞う花びらに
hirahira to mau hanabira ni
In the petals floating about
愛しき君を思い出す
itoshiki kimi o omoidasu
I remember you, my dear.
儚き想い切なくて
hakanaki omoi setsunakute
The feelings that did not last are sorrowful;
桜のような恋でした
sakura no yō na koi deshita
it was a romance like the cherry blossoms.
♫
♫
♫
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について