蝉時雨に うるさい呼び声が 重なる
semishigure ni urusai yobigoe ga kasanaru
In the cicada song many noisy voices combine
半袖シャツ まだ白い素肌を 透かした
hansodeshatsu mada shiroi suhada o sukashita
My skin, still pale, shows through my short-sleeved shirt
今年の休みも 振り回される 予報は百パーだ
kotoshi no yasumi mo furimawasareru yohō wa hyakupā da
Even the forecast that dictates this year's holidays is perfect
溜息一つを 合図代わりに また 夏を行こうか
tameiki hitotsu o aizugawari ni mata natsu o yukō ka
With a sigh for a gesture, shall we enjoy another summer?
たこやきと 焼きそば 両手に どう食べればいい?
takoyaki to yakisoba ryōte ni dō tabereba ii?
How are we going to eat takoyaki and yakisoba when they occupy both our hands?
かき氷カラーで 舌を出した
kakigōri karā de tan o dashita
I stuck out my tongue coloured by my slushy
打ち上げた花火を見上げながら 満開の笑みで
uchiageta hanabi o miagenagara mankai no emi de
While looking up at the shooting fireworks, with smiles in full bloom,
明日からの約束 しかたないな
asu kara no yakusoku shikata nai na
I can't help making a promise starting tomorrow
入道雲 青空の瞳へ 流れる
nyūdōgumo aozora no hitomi e nagareru
Billowing clouds flow into your blue-sky eyes
こめかみから 零れ落ちた汗が 光った
komekami kara koboreochita ase ga hikatta
Sweat dripping from the side of face glistened
明日も明後日も 振り回される 未来は確定だ
ashita mo asatte mo furimawasareru mirai wa kakutei da
The future that dictates tomorrow and the day after is settled
ラムネの空瓶 溜息吐いて まだ 夏を行こうか
ramune no akibin tameiki haite mada natsu o yukō ka
As the empty lemonade bottle breathes a sigh, shall we enjoy the summer?
スマッシュ打ちそこね ボールは 砂浜へ落ちた
sumasshu uchisokone bōru wa sunahama e ochita
The ball I failed to smash hit fell onto the sand
スイカ割りの指示は 二度とするな
suikawari no shiji wa nidoto suru na
You won't get instructions for watermelon splitting twice
きらめいた波間に漂って 楽しんでるか? って
kirameita namima ni tadayotte tanoshinde'ru ka? tte
Do you enjoy drifting between the sparkling waves?
くだらない質問 しかたないな
kudaranai shitsumon shikata nai na
We can't help asking silly questions like that
♫
♫
♫
来年もきっと 振り回される 予想は簡単だ
rainen mo kitto furimawasareru yosō wa kantan da
Surely the anticipation that dictates next year too is simple
溜息一つを 合図代わりに また 夏を行こうか
tameiki hitotsu o aizugawari ni mata natsu o yukō ka
With a single sigh for a gesture, shall we enjoy another summer?
宿題と勉強 今日まで 何してたんだと
shukudai to benkyō kyō made nani shite'ta n da to
How much of your homework and study have you done by now?
緊急開催の 泊まりコース
kinkyū kaisai no tomari kōsu
They're holding an emergency summer school
来年の予定を 当たり前に 立て始めている
rainen no yotei o atarimae ni tatehajimete iru
We naturally start making plans for next year
ワガママな笑顔に しかたないな
wagamama na egao ni shikata nai na
We can't help self-indulgent smiles
Last modified 08 September 2024/最終更新日2024年09月08日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について