Len's Lyrics

死神猫は今日も往く ♥ Shinigami Neko wa Kyō mo Iku ♥ The Cat God of Death Comes Again Today

lyrics/作詞: Futami Hiroki双未ヒロキ

music/作曲: Futami Hiroki双未ヒロキ

art/絵: Myonmyonみょんみょん

video/動画: Myonmyonみょんみょん

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2012-8-25


The Reaper Cat's

art/絵: zara

release date/リリース日付: 2017-10-17

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play Niconico songgo to Niconico

Kagamine Rin & Kagamine Len (The Reaper Cat's)/鏡音リン鏡音レン(The Reaper Cat's)

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

向こうの猫がこっちを見たのなら気をつけな

Mukō no neko ga kotchi o mita no nara ki o tsukena

If that cat over there looks your way, watch out!

お前が逃げ出す前にのどに噛み付くだろう

Omae ga nigedasu mae ni nodo ni kamitsuku darō

Before you get away it'll have you by the throat.

そいつは知ってるのさ お前が数日前に

Soitsu wa shitte'ru no sa omae ga sūjitsu mae ni

It knows your guilt, how a few days ago

やつらを嬲って遊んでいたお前の罪を

yatsura o nabutte asonde ita omae no tsumi o

you teased and tormented those guys.


タカタカタッタンタッタタン 

Takatakatattantattatan

Tap tip tap tip tap tip tap

隠れようとしたところで無駄さ

Kakureyō to shita tokoro de muda sa

Trying to hide is futile.

気付けばお前のハ・イ・ゴ・ニ 

Kizukeba omae no ha–i–go–ni

By the time you realize—right–be–hind–you—

いるんだぜ?

iru n da ze?

it's already there, yeah?


死神猫の目に捉えられた 

Shinigami neko no me ni toraerareta

The cat god of death catching sight of me—

獲物に成すすべなどはなし

emono ni nasu sube nado wa nashi

there's no way I will become such prey.

さあ怯え泣き許しを請いながら 

Sā obie naki yurushi o koinagara

Well, while you cringe, cry and crawl for forgiveness,

私のエサになりなさい?

watashi no esa ni narinasai?

will you be my next meal?


闇夜の中に光る目を見たなら気をつけな

Yamiyo no naka ni hikaru me o mita nara ki o tsukena

If you see eyes shine in the darkness of night, watch out!

お前が理解する前に腕を喰い千切るだろう

Omae ga rikai suru mae ni ude o kuichigiru darō

Before you've figured it out, it'll rip your arms off.

そいつは知ってるのさ お前が数日前に

Soitsu wa shitte'ru no sa omae ga sūjitsu mae ni

It knows your guilt, how a few days ago

やつらを騙して金を手にしたお前の罪を

yatsura o damashite kane o te ni shita omae no tsumi o

you tricked those guys and took their money.


タカタカタッタンタッタタン 

Takatakatattantattatan

Tap tip tap tip tap tip tap

抵抗しようとしても無駄さ

Teikō shiyō to shite mo muda sa

Trying to resist is futile.

気付けばお前のメ・ノ・マ・エ・ニ

Kizukeba omae no me–no–ma–e–ni

By the time you realize—right–be–fore–your–eyes—

いるんだぜ?

iru n da ze?

it's already there, yeah?


死神猫の牙で仕留められた 

Shinigami neko no kiba de shitomerareta

Brought down by the fangs of the cat god of death—

獲物に成すすべなどはなし

emono ni nasu sube nado wa nashi

there's no way I will become such prey.

さあ激痛と恐怖のおりの中で 

Sā gekitsū to kyōfu no ori no naka de

Well, I'd like you to suffer and squirm

苦しみもがくがいいさ

kurushimi mogaku ga ii sa

in the cage of intense pain and terror.


タカタカタッタンタッタタン

Takatakatattantattatan

Tap tip tap tip tap tip tap

避けることの出来ぬ運命サダメなのさ

Sakeru koto no dekinu sadame na no sa

Your fate is unavoidable.

気付けばお前のハ・イ・ゴ・ニ.....

Kizukeba omae no ha–i–go–ni …

By the time you realize—right–be–hind–you—


いるんだぜ!?

iru n da ze!?

it's already there, yeah?


死神猫の目に捉えられた 

Shinigami neko no me ni toraerareta

The cat god of death catching sight of me—

獲物に成すすべなどはなし

emono ni nasu sube nado wa nashi

there's no way I will become such prey.

さあ怯え泣き許しを請いながら 

Sā obie naki yurushi o koinagara

Well, while you cringe, cry and crawl for forgiveness,

絶望の淵で....

zetsubō no fuchi de …

in the depths of despair …


死神猫の牙で仕留められた 

Shinigami neko no kiba de shitomerareta

Brought down by the fangs of the cat god of death—

獲物に成すすべなどはなし

emono ni nasu sube nado wa nashi

there's no way I will become such prey.

さあ激痛と恐怖のおりの中で 

Sā gekitsū to kyōfu no ori no naka de

Well, I'd like you to suffer and squirm

苦しみもがくがいいさ

kurushimi mogaku ga ii sa

in the cage of intense pain and terror.


さあ私達(僕達)の エサになりなさい!!

Sā watashi-tachi/boku-tachi no esa ni narinasai!!

Be our next meal!!

Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について