tuning/調声: Nichrome-P/ニクロムP
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2016-8-27
arrangement/編曲: Takumaru & Otooto-P/たくまる・音音P
tuning/調声: Orebanana & Nichrome-P/おればなな・ニクロムP
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2018-8-31
"Postscript: Dear Sky" is commemorates the 2nd anniversary of the song and is a Len-Len duet arrangement.
「追伸:空に宛てて」は2周年を記念したトリビュート企画で、2人のレンによるアレンジバージョンになります。
ごめんなさい
Gomen nasai
I'm sorry,
あなたが遺した日記を
Anata ga nokoshita nikki o
I read the diary
読んでしまいました
yonde shimaimashita
that you left behind.
少しでも
Sukoshi de mo
I wanted to find out
あなたの最期の辛さが
anata no saigo no tsurasa ga
even a bit about
知りたかったんです
shiritakatta n desu
your final suffering.
遣る瀬なさや後悔で
Yarusenasa ya kōkai de
Pages filled with
埋められたページ
umerareta pēji
helplessness and regret,
なんかよりずっと
nanka yori zutto
or much rather,
「あの時は楽しかった」
"Ano toki wa tanoshikatta"
"I had a great time."
その一言に心が痛かった
Sono hitokoto ni kokoro ga itakatta
My heart ached at that simple phrase.
掠れた言葉の続きを探して
Kasureta kotoba no tsuzuki o sagashite
Searching for the continuation of a broken conversation,
俺はあなたが生きた証でいたい
ore wa anata ga ikita akashi de itai
I want to be the proof that you had lived.
からっぽになった手遅れの世界で
Karappo ni natta teokure no sekai de
In an empty, helpless world,
今更あなたが
imasara anata ga
now that it's too late,
好きだった歌をうたいながら
suki datta uta o utainagara
while I sang a song you liked …
おんなじ色した空を見たかった
Onnaji iro shita sora o mitakatta
I wanted to see the same-coloured sky you'd once seen.
おんなじ色した空が見たかった
Onnaji iro shita sora ga mitakatta
I wanted to see the same-coloured sky you'd once seen.
♫
♫
♫
無機質に並んだ
Mukishitsu ni naranda
Even the mechanically written rows
定型文の“お悔やみ”でさえも
teikeibun no "okuyami" de sae mo
of formal condolences,
九つだった俺には
kokonotsu datta ore ni wa
to me who was nine at the time,
何もかも全部凶器に見えたんだ
nani mo ka mo zenbu kyōki ni mieta n da
every single one looked like a lethal weapon.
腕の中でぐらりと揺れるからだに
Ude no naka de gurari to yureru karada ni
I won't forget the faint warmth left
僅かに残されてた温もりを忘れない
wazuka ni nokosarete'ta nukumori o wasurenai
in your body that collapsed violently in my arms.
あれから少しは前に進めたのかな
Arekara sukoshi wa mae ni susumeta no ka na
Have I managed to make any progress since then?
本当は戻りたい
Hontō wa modoritai
Truth is, I want to go back.
俺達の時間を返してよ
Oretachi no jikan o kaeshite yo
Give back our time together.
おんなじ色した空を見たかった
Onnaji iro shita sora o mitakatta
I wanted to see the same-coloured sky you'd once seen.
おんなじ色した空が見たかった
Onnaji iro shita sora ga mitakatta
I wanted to see the same-coloured sky you'd once seen.
♫
♫
♫
Last modified 22 January 2024/最終更新日2024年01月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について