producer/制作: Pudding Kingdom
lyrics/作詞: OHOKI Dahiz/大木ダイヅ
music/作曲: OHOKI Dahiz/大木ダイヅ
arrangement/編曲: OHOKI Dahiz/大木ダイヅ
video/動画: OHOKI Dahiz/大木ダイヅ
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2013-4-30
星が降る夜に舞う
hoshi ga furu yoru ni mau
As you danced on a starry night,
君の横顔を見つめていた
kimi no yokogao o mitsumete ita
I was gazing at the side of your face.
咲いた笑顔はきっと
saita egao wa kitto
The smile that blossomed there
僕が描く最初の花
boku ga egaku saisho no hana
is surely the first flower I draw.
星が舞い 降り積もる丘に
hoshi ga mai furitsumoru oka ni
On the hill where the stars danced and rained down
夢を植えに駆け出した
yume o ue ni kakedashita
I raced up to plant a dream.
風を受けて蕾は
kaze o ukete tsubomi wa
Struck by the wind, the buds
やがて花びらになるだろう
yagate hanabira ni naru darō
will eventually become petals.
歌声が 響いて 聞こえる
utagoe ga hibiite kikoeru
A resounding song can be heard.
僕らも 奏で 重なるだろう
bokura mo kanade kasanaru darō
Maybe we'll play along with it.
あの星は君が見ていた
ano hoshi wa kimi ga mite ita
You were the one looking at that star,
小さな欠片を抱きしめ
chiisana kakera o dakishime
tightly embracing that small fragment.
あの星は君の覚悟を
ano hoshi wa kimi no kakugo o
That star must have kept
いつだって聴いてくれたのだろう
itsudatte kiite kureta no darō
listening to your resolve.
届いた指先
todoita yubisaki
Once your fingertips have reached it,
星を離さないで
hoshi o hanasanaide
don't let go of the star.
空の端を
sora no hana o
Like the moon slips
月が滑る様に
tsuki ga suberu yō ni
along the edge of the sky
目を覆う様に
me o ōu yō ni
as if covering its eyes …
燦々 照って 咲いた花は
sansan tette saita hana wa
They say a flower that blossoms in bright light
段々 重さに 負けて
dandan omosa ni makete
gradually gives in to its weight
海に 沈むんだってさ
umi ni shizumu nda tte sa
and sinks into the sea,
散々 泣いて 咲いた花は
sanzan naite saita hana wa
while a flower that blossoms with sad tears
完全 だった あの頃と
kanzen datta ano koro to
doesn't change from the time
変わらなくて
kawaranakute
when it was perfect.
あの星は僕らを見ていた
ano hoshi wa bokura o mite ita
That star was looking at us,
小さな欠片の僕らを
chiisana kakera no bokura o
the small fragment that's us.
あの星は僕らの夢を
ano hoshi wa bokura no yume o
That star must always
いつだって抱いてくれたのだろう
itsudatte daite kureta no darō
have held onto our dream.
届いた指先
todoita yubisaki
Once your fingertips have reached it,
星を離さないで
hoshi o hanasanaide
don't let go of the star.
描いた Soul Flower
egaita Soul Flower
I drew a Soul Flower
君が消えないように
kimi ga kienai yō ni
so that you don't disappear.
届いた指先
todoita yubisaki
Once your fingertips have reached it,
今を離さないで
ima o hanasanaide
don't let go of the present moment.
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について