lyrics/作詞: Maruouji-P/まる王子P
music/作曲: Maruouji-P/まる王子P
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
backing/コーラス: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2014-12-30
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
月のない夜道を
tsuki no nai yomichi o
On a moonless night,
ひとり歩いて帰る
hitori aruite kaeru
I walk the street home alone.
風は南寄りで
kaze wa minamiyori de
The southerly wind
家の匂いを運んでる
ie no nioi o hakonde'ru
carries the scent of home.
こんな夜空には星が
konna yozora ni wa hoshi ga
Don't they say that on a night like this
見えるんじゃないかと
mieru n ja nai ka to
you can see the stars in the sky?
見上げてみたけど街灯で
miagete mita kedo gaitō de
I tried looking up but thanks to the street lights
何も見えない
nani mo mienai
I couldn't see a thing.
誰の目に見えなくっても
dare no me ni mienakutte mo
Though no eye can see them,
星は空にあるのだろうか
hoshi wa sora ni aru no darō ka
are the stars really there in the sky?
見えない星は今でも
mienai hoshi wa ima de mo
Are the unseen stars
輝いているだろうか
kagayaite iru darō ka
really still shining now?
子供の頃通った
kodomo no koro kayotta
When I was a child, I used to go
プラネタリウムの天井
puranetariumu no tenjō
to the planetarium.
天の川や星座は
amanogawa ya seiza wa
I enjoyed the Milky Way and constellations
キラキラして楽しかったのに
kirakira shite tanoshikatta no ni
sparkling on the ceiling.
大人になるってことは
otona ni naru tte koto wa
Yet growing up
楽しいことばかりじゃない
tanoshii koto bakari ja nai
isn't all pleasant things.
叶えたかった夢が何かも
kanaetakatta yume ga nani ka mo
All the dreams I wanted to fulfil
忘れてしまう
wasurete shimau
I end up forgetting.
誰の目に見えなくっても
dare no me ni mienakutte mo
Though no eye can see them,
星は空にあるのだろうか
hoshi wa sora ni aru no darō ka
are the stars really there in the sky?
見えない星は遠くで
mienai hoshi wa tōku de
Are the unseen stars
輝いているだろうか
kagayaite iru darō ka
really there shining far away?
曇った電車の窓
kumotta densha no mado
On the fogged up train window
指で描いた北斗七星
yubi de kaita hokutoshichisei
I drew The Big Dipper with my finger.
真昼の空の向こうにも
mahiru no sora no mukō ni mo
Beyond the daytime sky
星はいつでも輝いている
hoshi wa itsudemo kagayaite iru
the stars are always shining.
誰も見ていないときも
dare mo mite inai toki mo
Even when no one is watching,
いつも光り続ける
itsumo hikaritsuzukeru
they always continue to shine their light.
きっと光り続ける
kitto hikaritsuzukeru
Surely they continue to shine their light.
Last modified 25 October 2024/最終更新日2024年10月25日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について