lyrics/作詞: innisfree
music/作曲: snowy*/shigeki kimura
art/絵: soriku
video/動画: soriku
vocals/歌: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2009-10-4
ウタカタの恋は クモリゾラ
utakata no koi wa kumorizora
A passing crush is a cloudy day.
どんなにあがいても
donna ni agaite mo
However much you struggle,
結局はうまくいかない
kekkyoku wa umaku ikanai
it doesn't go well in the end.
そんな恋もあるさ
sonna koi mo aru sa
Love can be like that.
ヒトゴトみたいに
hitogoto mitai ni
I've always thought of it as something
いつだって考えてた
itsu datte kangaete'ta
that happens to someone else.
「何が悲しくて泣くのだろう・・・?」
"nani ga kanashikute naku no darō …?"
"What am I so sad about that I'm crying …?"
今、頬を伝う 悲しみがひとつ
ima, hoho o tsutau kanashimi ga hitotsu
Right now, there's a sadness trickling down my cheek.
ぽろり それは ナミダ・・・
porori sore wa namida …
Drip … that's a tear …
人恋し夜は オボロヅキ
hitokoishi yoru wa oborozuki
A night wanting some company is like a hazy moon.
ぼんやり浮かぶまま
bon'yari ukabu mama
As it floats aimlessly,
何もかもイヤになっちゃう
nani mo ka mo iya ni natchau
everything becomes distasteful.
そんな夜もあるさ
sonna yoru mo aru sa
There are nights like that.
夢を見たければ
yume o mitakereba
If I want to dream
いくらでも転がってる
ikura de mo korogatte'ru
there are plenty lying around.
一歩踏み出せば見つかるよ
ippo fumidaseba mitsukaru yo
If I take a step, one will come my way.
さあ勇気出して
sā yūki dashite
So then, I ought to gather the courage
進んでみればいい
susunde mireba ii
and try moving
前へ 前へ 前へと・・・
mae e mae e mae e to …
forward, forward, forward …
明日には 晴れた空へ
ashita ni wa hareta sora e
When tomorrow comes, I'll spread my wings—
誰よりも大きな翼拡げる
dare yori mo ōkina tsubasa hirogeru
bigger than anyone's—into the clear sky,
夢はいつもいつも
yume wa itsumo itsumo
so that a dream will always, always
僕のこころにあるように・・・ね?
boku no kokoro ni aru yō ni … ne?
be in my heart … right?
これから先はね こんな事考えよう
korekara saki wa ne konna koto kangaeyō
From now on, I'll think this way.
「何が嬉しくて泣くのだろう・・・!?」
"nani ga ureshikute naku no darō …!?"
"What am I so happy about that I'm crying …?"
明日からきっと いいことがあるさ
ashita kara kitto ii koto ga aru sa
From tomorrow, good things are bound to happen.
だから ずっと
dakara zutto
So I'll keep going
前へ 前へ 前へと・・・!
mae e mae e mae e to …!
forward, forward, forward …!
It's gonna be a sunny day,
It's gonna be a sunny day,
It's gonna be a sunny day,
I will be there.
I will be there.
I will be there.
It's gonna be a sunny day…!
It's gonna be a sunny day…!
It's gonna be a sunny day…!
Last modified 22 December 2024/最終更新日2024年12月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について