レンAppend/Len Append by DEUSNOBUUTH
lyrics/作詞: honorary_chairman
music/作曲: honorary_chairman
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
backing/コーラス: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2009-4-25
art/絵: DEUSNOBUUTH
release date/リリース日付: 2018-11-30
橋の上から水面に映る
Hashi no ue kara minamo ni utsuru
From a bridge, I stare at
ビルの影を眺めている
biru no kage o nagamete iru
buildings reflected in the water.
時が流れて水は流れて
Toki ga nagarete mizu wa nagarete
Time flows, water flows,
けれどまだ動けないままで
keredo mada ugokenai mama de
but I'm still stuck here.
静まり返り人影もなく
Shizumarikaeri hitokage mo naku
It's quiet again around here, not a soul around,
寂しくなったこの場所で
sabishiku natta kono basho de
and I've gotten lonely.
なにを思ってここにいるのか
Nani o omotte koko ni iru no ka
What am I thinking to be here?
問題はそんな単純なことじゃない
Mondai wa sonna tanjun na koto ja nai
The reason isn't so simple.
お気に入りの音は
Okiniiri no oto wa
As always, I'm unsure
相変わらず定まらないままさ
aikawarazu sadamaranai mama sa
which sound I like best.
それでも今は
Soredemo ima wa
Even so, now
ここから抜け出すこと考えている
koko kara nukedasu koto kangaete iru
I'm thinking of escaping from this place.
踊り踊らされ踊り狂う
Odori odorasare odorikuruu
Dancing, made to dance, dancing wildly,
スイートスポットを探すんだ
suītosupotto o sagasu n da
that's the sweet spot I'll look for.
歌い歌わされ歌い狂う
Utai utawasare utaikuruu
Singing, made to sing, singing wildly,
この思い夜空を駆けてゆけ
kono omoi yozora o kakete yuke
let this feeling fly through the night sky.
枯葉舞う道照らす月明かり
Kareha mau michi terasu tsukiakari
Dead leaves flutter onto the moonlit road
音の聞こえないこの場所で
Oto no kikoenai kono basho de
where there's no sound to be heard.
どうしてもまだここにいたいと
Dōshitemo mada koko ni itai to
No matter what, I want to stay here,
声を張り上げて叫んでみたけれども
koe o hariagete sakende mita keredomo
I yelled at the top of my voice.
どうにもならなくて
Dōnimo naranakute
But nothing works,
この心はもう折れかかっている
kono kokoro wa mō orekakatte iru
my heart is already breaking.
歌声はまだ
Utagoe wa mada
My singing voice is still
ここから突き抜けられずにいるよ
koko kara tsukinukerarezu ni iru yo
unable to break out of this place.
歪み歪まされ歪みあう
Hizumi hizumasare hizumiau
Warping, being warped, warping each other,
荒んだ心を引き寄せて
susanda kokoro o hikiyosete
we bring close such raging hearts.
つなぎつながれて複雑になる
tsunagi tsunagarete fukuzatsu ni naru
We connect, we get connected, in a complicated tangle.
正しい道なんてあるのかな
Tadashii michi nante aru no ka na
Is there such thing as a right path?
騙し騙されて騙し合えば
Damashi damasarete damashiaeba
Cheating, being cheated, if we cheat one another,
明日は少し強くなれるかな
ashita wa sukoshi tsuyoku nareru ka na
would I get stronger tomorrow?
泣いて泣かされて泣き合ったら
Naite nakasarete nakiattara
Crying, being made to cry, if we cry together,
少しずつ次へと進んで行け
sukoshi zutsu tsugi e to susunde ike
let me move on forward a step at a time.
♫
♫
♫
歪み歪まされ歪みあう
Hizumi hizumasare hizumiau
Warping, being warped, warping each other,
荒んだ心を引き寄せて
susanda kokoro o hikiyosete
we bring close such raging hearts.
つなぎつながれて複雑になる
tsunagi tsunagarete fukuzatsu ni naru
We connect, we get connected, in a complicated tangle.
正しい道なんてあるのかな
Tadashii michi nante aru no ka na
Is there such thing as a right path?
騙し騙されて騙し合えば
Damashi damasarete damashiaeba
Cheating, being cheated, if we cheat one another,
明日は少し強くなれるかな
ashita wa sukoshi tsuyoku nareru ka na
would I get stronger tomorrow?
泣いて泣かされて泣き合ったら
Naite nakasarete nakiattara
Crying, being made to cry, if we cry together,
少しずつ次へと進んで行け
sukoshi zutsu tsugi e to susunde ike
let me move on forward a step at a time.
♫
♫
♫
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について