Len's Lyrics

竹とんぼ ♥ Taketonbo ♥ Toy Dragonfly

lyrics/作詞: Kasamura Tota傘村トータ

music/作曲: Kasamura Tota傘村トータ

vocals/歌: Vocoflex

release date/リリース日付: 2024-5-30

Vocoflex

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Lyrics from piapro.

歌詞はpiaproより転載された。


❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

「大丈夫」って答えたまま

"daijōbu" tte kotaeta mama

"It's all right," you replied

別れて後から思う

wakarete ato kara omou

I ponder after I left you

あのとき本当を無理にでも

ano toki hontō o muri ni demo

Back then, should I have told you

喋っちゃえばよかったかな

shabetchaeba yokatta ka na

the truth, even if I had to force myself?


心を2、3cmの幅に割り

kokoro o ni, san-senchi no haba ni wari

I split your heart 2 or 3 cm apart

真ん中に穴を開けた

mannaka ni ana o aketa

and left a hole right in the middle

突き刺した芯は どうかどうかどうか

tsukisashita shin wa dōka dōka dōka

Please, please, please don't let the core I stabbed

折らないで 曲げないで 壊さないで

oranaide magenaide kowasanaide

get broken, bent or ruined


右手は君のほうに 左手は僕のほうに

migite wa kimi no hō ni hidarite wa boku no hō ni

With my right hand towards you and your left towards me,

離したら空まで行けるかな

hanashitara sora made ikeru ka na

having let go, will I really get to reach the sky?

一番高いとこで 一番遠いとこで

ichiban takai todo de ichiban tōi toko de

Once I stop at the highest spot, at the furthest spot

止まって落ちたら また手を繋ごう

tomatte ochitara mata te o tsunagō

and fall back down, let's join hands again


「大丈夫」って答えたなら

"daijōbu" tte kotaeta nara

Since you replied, "It's all right,"

大丈夫にならなきゃ 思う

daijōbu ni naranakya omou

I figure I have to be all right

でもこんなに痛いよ

demo konna ni itai yo

But it hurts this much

でもこんなに赤いよ

demo konna ni akai yo

But it's red this much

一人って寒いよ

hitori tte samui yo

It's cold by myself


心を2、3cmの幅に割り

kokoro o ni, san-senchi no haba ni wari

I split your heart 2 or 3 cm apart

真ん中に穴を開けた

mannaka ni ana o aketa

and left a hole right in the middle

突き刺した芯は どうかどうかどうか

tsukisashita shin wa dōka dōka dōka

Please, please, please don't let the core I stabbed

強くあれ 弱くあれ 気高くあれ

tsuyoku are yowaku are kidakaku are

be strong, be weak, be noble


右手を君は振って 左手を僕は振って

migite o kimi wa futte hidarite o boku wa futte

With you waving your right hand and me waving my left,

離れてもどこかで会えるかな

hanarete mo dokoka de aeru ka na

though we're apart, will we really get to meet somewhere?

一番高いとこで 一番遠いとこで

ichiban takai toko de ichiban tōi toko de

From the highest spot, from the furthest spot,

叫んだ声は届くかな

sakenda koe wa todoku ka na

will the shout of my voice really reach you?



右手は君のほうに 左手は僕のほうに

migite wa kimi no hō ni hidarite wa boku no hō ni

With my right hand towards you and your left towards me,

離したら空まで行けるかな

hanashitara sora made ikeru ka na

having let go, will I really get to reach the sky?

君は君のほうに 僕は僕のほうに

kimi wa kimi no hō ni boku wa boku no hō ni

With you going your way and I going mine,

結んで開いて また手を繋ごう

musunde hiraite mata te o tsunagō

after tying then letting them go, let's join our hands again


右手は君のほうに 左手は僕のほうに

migite wa kimi no hō ni hidarite wa boku no hō ni

With my right hand towards to you and your left towards me,

離したら空まで行けるかな

hanashitara sora made ikeru ka na

having I let go, will I really get to reach the sky?

一番高いとこで 一番遠いとこで

ichiban takai toko de ichiban tōi toko de

Once I stop at the highest spot, at the furthest spot

止まって落ちたら また手を繋ごう

tomatte ochitara mata te o tsunagō

and fall back down, let's join hands again

止まって落ちたら また手を繋ごう

tomatte ochitara mata te o tsunagō

Once I stop and fall back down, let's join hands again

Last modified 15 January 2026/最終更新日2026年01月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について