vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2015-3-19
vocals/歌: GUMI
backing/コーラス: Kagamine Rin/鏡音リン
release date/リリース日付: 2016-2-25
art/絵: ume
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2016-4-14
vocals/歌: Megurine Luka/巡音ルカ
backing/コーラス: GUMI
release date/リリース日付: 2022-4-27
今朝 見た夢の続き
Kesa mita yume no tsuzuki
The rest of the dream I had this morning—
誰かとなら
dareka to nara
if I am with someone,
叶えられそうだ
kanaeraresō da
it looks it will really happen.
そんな気がしてるんだ ほら
Sonna ki ga shite'ru n da hora
That's what it seems like to me—have a look!
服着替えたら
Fuku kigaetara
As soon as I change my clothes,
窓から飛び出そう
mado kara tobidasō
I'll fly out the window
みんなのいる 場所へ
minna no iru basho e
to where everybody is.
どこまでも信号は
Doko made mo shingō wa
The signal flashes again today
今日もまばたき
kyō mo mabataki
to the ends of the earth,
つまづく事に怯え
tsumazuku koto ni obie
but, afraid of stumbling,
走れない
hashirenai
I cannot run.
空が笑うまで
Sora ga warau made
Even if I wait until the sky smiles
待っても遅くない
matte mo osoku nai
I won't be late.
踏み出す勇気だけが
Fumidasu yūki dake ga
Just enough courage to take a step
翼になる!
tsubasa ni naru!
will turn into wings!
諦めて立ち止まったら
Akiramete tachidomattara
If I give up and stand still
うしろからキミが蹴ってくれるでしょ?
ushiro kara kimi ga kette kureru desho?
you'll come an kick me from behind, won't you?
わかってるよ
Wakatte'ru yo
I get it.
そんなこと 言わなくても
Sonna koto iwanakute mo
Even if I don't say as much,
そんなことわかってるんだよ
sonna koto wakatte'ru n da yo
I still get it.
ありふれたことの 幸せだとか
Arifureta koto no shiawase da to ka
They say it's the happiness of ordinary life,
くりかえす穏やかな日々の中で
kurikaesu odayaka na hibi no naka de
the calm days that repeat themselves—
ほら
hora
have a look!
ユメから覚めて
Yume kara samete
Awoken from my dream,
また夢を見ているから
mata yume o mite iru kara
I'm still dreaming,
寝坊しちゃうのかな・・・
nebō shichau no ka na …
so maybe I'm sleeping in …
目まぐるしく過ぎてゆく
Memagurushiku sugite yuku
In a hectic,
喧騒の午後に
kensō no gogo ni
noise-filled afternoon
立ち止まって
tachidomatte
I stopped still
今此処がワカラナイ
ima koko ga wakaranai
and I don't know where I am now.
雲を突き抜けて
Kumo o tsukinukete
Piercing the clouds
闇を切り裂いて
yami o kirisaite
and ripping open the darkness,
無謀な勇気だって
mubō na yūki datte
even reckless courage
翼になる!!
tsubasa ni naru!!
turns into wings!!
打ち寄せる波の彼方へ
Uchiyoseru nami no kanata e
Beyond the crashing waves,
夢現
yumeutsutsu
half-dreaming,
月堕ちまた日は昇る
tsuki ochi mata hi wa noboru
the moon sets and the sun rises again.
わかってるでしょ?
Wakatte'ru desho?
You know it, don't you?
そんなこと 言わなくても
Sonna koto iwanakute mo
Even without being told
最初から わかってたんでしょ?
saisho kara wakatte'ta n desho?
you knew it from the start, didn't you?
♫
♫
♫
いつか見た涙、言葉の意味が
Itsuka mita namida kotoba no imi ga
The meaning of the tears and words I once saw
今でもこの胸に 焼きついてる
ima de mo kono mune ni yakitsuite'ru
are even now still seared into my heart.
朽ちて 破れた
Kuchite yabureta
If I gather up
羽根を拾い集めて
hane o hiroiatsumete
the decayed and torn feathers,
ふたたび飛び立つため
futatabi tobitatsu tame
turn into wings
翼になれ!!
tsubasa ni nare!!
so that I can take off once again!!
沢山の星を超えたら
Takusan no hoshi o koetara
If I go past the numerous stars
その先に広がる 永遠で
sono saki ni hirogaru eien de
to the eternity that spreads out beyond them,
抱き合って キスをする
dakiatte kisu o suru
we will hug and kiss
夢の途中
yume no tochū
in the midst of a dream,
昨日までの夢の中
kinō made no yume no naka
in yesterday's dream.
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について