vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2021-3-3
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
"I have a cold and my nose won't stop running."
「風邪ひいて鼻水が止まりません(´・ω・`)」
街が眠りについたころ
machi ga nemuri ni tsuita koro
Around the time the town falls asleep
アトリエの隅にたたずむ
atorie no sumi ni tatazumu
I hang around in a nook in my study
古びた大きな鏡に
furubita ōkina kagami ni
Faint moonlight shines
ほのかな月明かりが差す
honoka na tsukiakari ga sasu
on an old, large mirror
月の明かりをまっとて
tsuki no akari o matotte
Clad in the moon's light
淡い光を照り返す
awai hikari o terikaesu
it reflects its pale rays
鏡に浮かび上がるのは
kagami ni ukabiagaru no wa
What emerges in the mirror
おぼろげな少女の姿
oboroge na shōjo no sugata
is the vague form of a girl
夜の狭間に隠された
yoru no hazama ni kakusareta
Hidden in the gaps of the night
秘密の時間
himitsu no jikan
lies a secret time
ふたりきりの世界を彩るように
futarikiri no sekai o irodoru yō ni
As if adding colour to our private world
降り注ぐ星たちの輝く光
furisosogu hoshi-tachi no kagayaku hikari
light from the shining stars pours down
ふたりの心合わせ音を紡いで
futari no kokoro awase oto o tsumuide
A patchwork melody plays
奏でるパッチワークのようなメロディー
kanaderu patchiwāku no yō na merodī
forming a sound that joins our hearts
時の隙間に隠された
toki no sukima ni kakusareta
Hidden in the cracks of time
不思議な時間
fushigi na jikan
lies a wondrous time
ふたりきりの世界に心の音と
futarikiri no sekai ni kokoro no oto to
In our private world, the sound of our hearts
ひそかに流れる風が反響する
hisoka ni nagareru kaze ga hankyō suru
and a secretly flowing wind echo
鏡越しの言葉と優しい声に
kagami-goshi no kotoba to yasashii koe ni
In the words and kind voice from across the mirror
共鳴するように鏡の音が響く
kyōmei suru yō ni kagami no oto ga hibiku
the sound of the mirror reverberates in resonance
ふたりきりの世界を彩るように
futarikiri no sekai o irodoru yō ni
As if adding colour to our private world
降り注ぐ星たちの輝く光
furisosogu hoshi-tachi no kagayaku hikari
light from the shining stars pours down
ふたりの心合わせ音を紡いで
futari no kokoro awase oto o tsumuide
A patchwork melody plays
奏でるパッチワークのようなメロディー
kanaderu patchiwāku no yō na merodī
forming a sound that joins our hearts
東の空が明るんで
higashi no sora ga akarunde
The eastern sky brightens
かすれゆく少女は願う
kasure yuku shōjo wa negau
and the blurring girl requests
懐かしい色に包まれた
natsukashii iro ni tsutsumareta
"Again, here, on a moonlit night
月の夜にまたこの場所で
tsuki no yoru ni mata kono basho de
bathed in familiar colours …"
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について