lyrics/作詞: マル
music/作曲: Sakuradenpu/さくらでんぷ
vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len/鏡音リン・鏡音レン
release date/リリース日付: 2008-8-9
The title is a Latin gravestone inscription meaning literally "I was you; you will be me" and thus "what you are, I was; what I am, you will be", a reminder to the reader that death is unavoidable.
曲名はラテン語で「私はあなたであった。あなたは私になるだろう。」という意味です。
烏珠の夜
nubatama no yo
A pitch-black night,
天伝う日
amazutau hi
the sun tracks along the sky,
ただすべてが
tada subete ga
even if everything
移ろい過ぎても
utsuroi sugite mo
just changes as it passes
久方の雨 河くだり
hisakata no ame kawa kudari
Rain from the sky, a stream comes down
遥か遠き海神へ 還りゆく
haruka tōki wadatsumi e kaeri yuku
and returns back to the far-off ocean
泡沫の身は 風に散り
utagata no mi wa kaze ni chiri
An ephemeral body scatters in the wind
いつか土へと 還りゆく
itsuka tsuchi e to kaeri yuku
and someday returns back to the earth
わたしはあなたに
watashi wa anata ni
I, to you,
あなたはわたしに
anata wa watashi ni
you, to me,
還りゆく
kaeri yuku
return
Ah- Ah- Ah-
Ah- Ah- Ah-
Ah Ah Ah
廻りめぐりゆく
meguri meguri yuku
It goes round and round,
時といのちの輪
toki to inochi no wa
the circle of time and life
降りて融ける雪
furite tokeru yuki
The snow that falls and melts
咲いて枯れる花
saite kareru hana
The flower that blossoms and withers
生きて死ぬる鳥
ikite shinuru tori
The bird that lives and dies
満ちて欠ける月
michite kakeru tsuki
The moon that waxes and wanes
来たり過ぎてゆく
kitari sugite yuku
It comes, passes and goes,
時といのちの輪
toki to inochi no wa
the circle of time and life
あなたとわたしを
anata to watashi o
You and I
廻り会わせ
meguriawase
are fated thus
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について