Len's Lyrics

とんねる大冒険 ♥ Tonneru Daibōken ♥ Big Tunnel Adventure

lyrics/作詞: Kikuoきくお

music/作曲: Kikuoきくお

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2019-8-6

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play Bandcamp songgo to Bandcamp

Kagamine Rin (cover)/鏡音リン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play SoundCloud songgo to SoundCloud


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

暗いトンネルをいっしょに潜る

kurai tonneru o issho ni moguru

Together we go through a dark tunnel

とても長い道 ずんずん進む

totemo nagai michi zunzun susumu

We make quick progress along the very long path

一年、二年、さんよんごねん

ichinen, ninen, san yon gonen

One year, two years, three, four, five years

うしろにいたきみがいない

ushiro ni ita kimi ga inai

You were behind me but now you're gone


どこかで転んだの 探しに戻ろ

dokoka de koronda no sagashi ni modoro

Have you fallen somewhere? I'll go back to look

とても暗いので時間がかかる

totemo kurai no de jikan ga kakaru

It's very dark, so it takes time

見つかるのは君のかけらばかりで

mitsukaru no wa kimi no kakera bakari de

All I find are fragments of you

声ひとつ聞こえない

koe hitotsu kikoenai

and not a single voice can be heard


どこにもいないきみを

doko ni mo inai kimi o

You're nowhere to be found

いつまでも探してる

itsumademo sagashite'ru

but I'll look for you as long as it takes

消えたはずのきみを

kieta hazu no kimi o

You should have vanished,

いつまでも拾ってる

itsumademo hirotte'ru

but I'll pick up your fragments as long as it takes


どこにもいないきみに

doko ni mo inai kimi ni

You're nowhere to be found

いつまでも縛られる

itsumademo shibarareru

but you keep me tied up forever

いないはずのきみのせいだよ

inai hazu no kimi no sei da yo

It's your fault, you who shouldn't be here

きみのせいで

kimi no sei de

It's your fault


暗いトンネルに花火があがる

kurai tonneru ni hanabi ga agaru

Fireworks have set off in the dark tunnel

一閃きらめき音は届かない

issen kirameki oto wa todokanai

A flash sparkles, the sound doesn't reach me

虹のような光がさして

niji no yō na hikari ga sashite

Light shines like a rainbow

うしろに知らない大人がひとり

ushiro ni shiranai otona ga hitori

while behind me is a grown-up, someone I don't know


ああ見つかった ああ見つかっちゃった

ā mitsukatta aa mitsukatchatta

Oh, I'm found, Oh, I really am found

ああ次はぼくが ああ鬼だね

ā tsugi wa boku ga ā oni da ne

Oh, next it's my turn, Oh, I'm it

ああ楽しかった ああ面白かったときみが笑う

ā tanoshikatta ā omoshirokatta to kimi ga warau

"Oh, I enjoyed that, Oh, it was fun," you say with a smile

瞬間 ドッカン 轟音 ガッシャン

shunkan dokkan gouon gasshan

The next moment, ka-boom, rumble, crash

崩壊 トンネル崩れてゆく

hōkai tonneru kuzurete yuku

A cave-in, the tunnel is collapsing

ガララ ガララ ガララ

garara garara garara

Rumble rumble rumble

長い間ずっと楽しんでたの?

nagai aida zutto tanoshinde'ta no?

Were you enjoying yourself for a long time?


どこにもいないきみを

doko ni mo inai kimi o

You're nowhere to be found

いつまでも気にしてた

itsumademo ki ni shite'ta

but you were always on my mind

消えたはずのきみの

kieta hazu no kimi no

You should have vanished,

なにを拾わされてたの

nani o hirowasarete'ta no

but what fragments of you did you get me to pick up?


どこにもいないきみに

doko ni mo inai kimi ni

You're nowhere to be found

死ぬまで縛られていた

shinu made shibararete ita

but you kept me tied up until I died

いないはずのきみの

inai hazu no kimi no

It's your fault, you who shouldn't be here

せいだよきみのせい

sei da yo kimi no sei

It's your fault


ぼくはいつまでも

boku wa itsumademo

I'll never,

きみのせいでいつまでも

kimi no sei de itsumademo

because of you, I'll never

人生の向こうへたどり着けないまま

jinsei no mukō e tadoritsukenai mama

be able to make it to the other side of life


ぼくは死ぬまで そう死ぬまで縛られていた

boku wa shinu made sō shinu made shibararete ita

I was tied up until I died, yes, until I died

きみのせいだから ぼくのせいじゃないよ

kimi no sei dakara boku no sei ja nai yo

It's your fault, so it's not my fault

えっ ぼくのせいじゃないよ あ

e boku no sei ja nai yo a

Huh? It's not my fault. Ah!

Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について