雨音と偽りのワルツ by ワカコヒメ モエ (Wakakohime Moe)
arrangement/編曲: Crystal-P/HzEdge/クリスタルP
art/絵: Wakakohime Moe/ワカコヒメ モエ
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2010-5-24
A rain-themed waltz.
「雨」をテーマにしたワルツ。
爪先を 踏みならして
tsumasaki o fuminarashite
I'll stamp on tiptoe
雨を舞いましょう
ame o maimashō
and dance in the rain.
指先を 伝う雫
yubisaki o tsutau shizuku
Where are the droplets
何処へと消えてく
izuko e to kiete'ku
trickling from my fingertips vanishing to?
来ぬ人待つ 歌をともせば
konu hito matsu uta o tomaseba
If I light up a song waiting for one who won't come,
螺旋舞うようだわ
rasen mau yō da wa
it would be like dancing in a spiral.
あなたを待つ 歌ではないの
anata o matsu uta de wa nai no
It's not a song while waiting for you,
空に誓うわ
sora ni chikau wa
I vow to the sky.
ステップを 雨足のように
suteppu o amaashi no yō ni
Like streaks of rain, I'll dance
踊りましょう 狂いましょう
odorimashō kuruimashō
my steps, I'll go wild.
雨雲を 影に宿して
amagumo o kage ni yadoshite
With rain clouds lurking in shadows
泣き虫の 女が乱れる
nakimushi no onna ga midareru
the woman prone to crying gets upset.
繰り返す 空に揺られて
kurikaesu sora ni yurarete
Swaying again and again under the sky,
迷いましょう 惑いましょう
mayoimashō madoimashō
I'll be bewildered, I'll be confused.
嘘つきの 涙を流せば
usotsuki no namida o nagaseba
If I shed tears of a liar,
流れ出す 雨音のワルツ
nagaredasu amaoto no warutsu
the waltz will flow in the sound of raindrops.
爪先を 薄汚して
tsumasaki o usuyogoshite
Getting my tiptoes a little dirty,
泥を撥ねましょう
doro o hanemashō
I'll splash in the mud.
指先が 動くまでは
yubisaki ga ugoku made wa
Until my fingertips move
いつまでも 舞うの
itsumademo mau no
I'll keep on dancing.
来ぬ人待つ わけではないと
konu hito matsu wake dewa nai to
Please let me think that
思わせてちょうだい
omowasete chōdai
it doesn't mean I'll wait for one who won't come.
あなたをまだ 信じているの
anata o mada shinjite iru no
I still trust you.
泣いてないわ
naite'nai wa
I'm not crying.
ステップを 雷鳴のように
suteppu o raimei no yō ni
Like claps of thunder, I'll dance
踊りましょう 狂いましょう
odorimashō kuruimashō
my steps, I'll go wild.
切り裂いた 影を映して
kirisaita kage o utsushite
Casting a shadow torn in two,
狂乱の 女が微笑む
kyōran no onna ga hohoemu
the frenzied woman smiles.
灰色の 空に揺られて
haiiro no sora ni yurarete
Swaying under a grey sky,
迷いましょう 惑いましょう
mayoimashō madoimashō
I'll be bewildered, I'll be confused.
嘘つきの 笑顔を濡らせば
usotsuki no egao o nuraseba
If I get wet the smiling face of a liar,
流れ出す 偽りのワルツ
nagaredasu itsuwari no warutsu
the waltz of lies will flow.
♫
♫
♫
爪先など とうにないけど
tsumasaki nado tōni nai kedo
I haven't been on tiptoe for ages,
踊れるものなのね
odoreru mono na no ne
but I can still dance.
あなたをもう 待ってはないの
anata o mō matte wa nai no
I'm no longer waiting for you,
空に誓うわ
sora ni chikau wa
I vow to the sky.
ステップを 雨足のように
suteppu o amaashi no yō ni
Like streaks of rain, I'll dance
踊りましょう 狂いましょう
odorimashō kuruimashō
my steps, I'll go wild.
嘘つきの 涙を流して
usotsuki no namida o nagashite
Shedding the tears of a liar,
迷いましょう 惑いましょう
mayoimashō madoimashō
I'll be bewildered, I'll be confused.
ステップを まだまだ鳴らして
suteppu o madamada narashite
With my steps still making a sound,
乱れましょう 叫びましょう
midaremashō sakebimashō
I'll run wild, I'll shout out.
嘘つきの 笑顔をともせば
usotsuki no egao o tomaseba
If I light the smiling face of a liar,
流れ出す 雨音のワルツ
nagaredasu amaoto no warutsu
the waltz will flow in the sound of raindrops.
♫
♫
♫
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について