Len's Lyrics

古の龍の骨 ♥ Inishie no Ryū no Hone ♥ Bones of an Ancient Dragon

lyrics/作詞: Zankyou-P残鏡P

music/作曲: Kidキッド

arrangement/編曲: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2017-12-20

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あの塔の天辺てんぺん 今はもう遥か

ano tō no tenpen ima wa mō haruka

The top of that tower is already too far.

陽炎が惑わす 贋物がんぶつすが

kagerō ga madowasu ganbutsu ni sugaru

It clings to an imitation, confused by the heat haze.


幾度の立ち合い 力は誠

ikudo no tachiai chikara wa makoto

In how many contests has its strength been genuine?


錆ついた背をかざし 暴れる羽根をあお

sabitsuita se o kazashi abareru hane o aoru

It raises its aged back and flaps its raging wings.

咆哮ほうこう幾度鳴らす すめらぎごと

hōkō ikudo narasu sumeragi no gotoku

Its imperial roar bellows over and over.

黒ずむ風をまとい 灰の空へと飛んだ

kurozumu kaze o matoi hai no sora e to tonda

Robed in blackened wind and flown to the ashen sky,

古の龍未だ 遥かに立つ

inishie no ryū imada haruka ni tatsu

the ancient dragon still stands in the distance.



消え果てる定めと 知るは遅すぎて

kiehateru sadame to shiru wa ososugite

Discovering too late that it was fated to extinction,

隆盛を極めた 時は今何処いずこ

ryūsei o kiwameta toki wa ima izuko

where has its season of thriving gone?


口ほどもないと豪語を吐いた

kuchi hodo mo nai to kōgo o haita

It utters a boast, "It's not even worth mentioning."


錆つく得物握り 暴れる腕抑える

sabitsuku emono nigiri abareru ude osaeru

Grasping its aged prey, it keeps its thrashing limbs in check.

咆哮ほうこう喉を鳴らす 勇誠のごとく

hōkō nodo o narasu yūsei no gotoku

A roar bellows in its throat in guileless bravery.

黒ずむ風を払い 灰の空へと飛んだ

kurozumu kaze o harai hai no sora e to tonda

Dispelling the blackened wind and flown to the ashen sky,

古の龍未だ 夢幻見せる

inishie no ryū imada mugen miseru

the ancient dragon still displays the unreal.



廃墟はいきょと化したかつて 人の手にありしとき

haikyo to kashita katsute hito no te ni arishi toki

Once in human possession but now lying in ruins,

最奥眠る龍の 住処すみか何処いずこ

saioku nemuru ryū no sumika wa izuko e

where has dragon's den gone where it sleeps deep inside?

一つの証未だ 古びた骨を隠す

hitotsu no akashi imada furubita hone o kakusu

The sole evidence still hides its ancient bones.

古の龍幾度 嵐と化す

inishie no ryū ikudo arashi to kasu

How many times does the ancient dragon transform into a storm?


錆ついた背にまたぎ 暴れる羽根をかわ

sabitsuita se ni matagi abareru hane o kawasu

I step over its aged back and avoid its raging wings.

咆哮ほうこうの隙もなく 戦友のごと

hōkō no suki mo naku sen'yuu no gotoku

With an uninterrupted roar, it's like a fellow soldier.

黒ずむ風を払い 灰の空へと飛んだ

kurozumu kaze o harai hai no sora e to tonda

Dispelling the blackened wind and flown to the ashen sky,

古の龍未だ 隆々たる

inishie no ryū imada ryūryūtaru

the ancient dragon still thrives.


Last modified 11 August 2024/最終更新日2024年08月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について