Len's Lyrics

じゃあ、またね ♥ Jā, Mata ne ♥ Well, See You Later

lyrics/作詞: Zankyou-P残鏡P

music/作曲: Kidキッド

arrangement/編曲: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2014-8-17

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube play YouTube songgo to YouTube


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

長い影が背中に伸びて

nagai kage ga senaka ni nobite

As my long shadow reached your receding form

真っ青だった大空も赤く染まった

massao datta ōzora mo akaku somatta

the pure blue sky was stained red


君の声が小さくなって

kimi no koe ga chiisaku natte

With your voice growing fainter,

消えそうになる前に

kiesō ni naru mae ni

before we disappeared

二人笑った

futari waratta

we smiled at each other


じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

繰り返した言葉が

kurikaeshita kotoba ga

The words we repeated

永遠に色あせない

eien ni iroasenai

were stained in the eternally unfading

夕日に染まった

yūhi ni somatta

colour of the setting sun


じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

約束ではないけど

yakusoku de wa nai kedo

It's not a promise,

何気ない一言が

nanigenai hitokoto ga

but a casual phrase

明日の笑顔さ

ashita no egao sa

will be tomorrow's smile



笑い声が枯れ果てるまで

waraigoe ga karetahateru made

We talked all night about today, about tomorrow

今日のこと、明日のこと 語り明かした

kyō no koto, ashita no koto katariakashita

until our laughing voices were hoarse


雲が行くのを忘れるくらい

kumo ga iku no o wasureru kurai

Forgetting the passing clouds,

泣きそうなほど赤い

nakisō na hodo akai

we gazed at the town

街を眺めた

machi o nagameta

so red as to invite tears


じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

歩き出した背中が

arukidashita senaka ga

Once you set off, each time

大きく手を振る度に

ōkiku te o furu tabi ni

you gave me standing behind you a big wave

声を重ねるよ

koe o kasaneru yo

we call out at the same time


じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

夕日色の笑顔が

yūhi iro no egao ga

When I close my eyes, your smiling face,

目をつむるその奥へ

me o tsumuru sono oku e

dazzling in the colour of dusk,

眩しく浮かんだ

mabushiku ukanda

floated into view



じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

繰り返した言葉が

kurikaeshita kotoba ga

The words we repeated

永遠に色あせない

eien ni iroasenai

were stained in the eternally unfading

夕日に染まった

yūhi ni somatta

colour of the setting sun


じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

じゃあ、またね

jā, mata ne

Well, see you later

約束ではないけど

yakusoku de wa nai kedo

It's not a promise,

何気ない一言が

nanigenai hitokoto ga

but a casual phrase

明日の笑顔さ

ashita no egao sa

will be tomorrow's smile


夕日の笑顔さ

yūhi no egao sa

... a smile in the setting sun


Last modified 08 August 2024/最終更新日2024年08月08日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について