Len's Lyrics

奇跡の法則 ♥ Kiseki no Hōsoku ♥ The Law of Miracles

lyrics/作詞: Koki/Yu Komakiこき/駒木優

music/作曲: Koki/Yu Komakiこき/駒木優

arrangement/編曲: Super Soy Sauce

tuning/調声: Kasamura Tota傘村トータ

art/絵: raki

video/動画: Makino Senaまきのせな

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2019-08-10


vocals/歌: Koki/Yu Komakiこき/駒木優

release date/リリース日付: 2019-9-3

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

Koki/Yu Komakiこき/駒木優

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube

MEIKO, KAITO, Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin & Kagamine Len (cover)/MEIKOKAITO初音ミク巡音ルカ鏡音リン鏡音レン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

今日が人生最後で

kyō ga jinsei saigo de

Suppose today was the last day of my life

明日さえ こないとしたら

ashita sae konai to shitara

and tomorrow won't come.

たんたんと積み重ねる日々も

tantan to tsumikasaneru hibi mo

Have I managed to treasure

大切にできたのかな

taisetsu ni dekita no ka na

all the accumulating ordinary days of my life?


振り返れば

furikaereba

When I look back

大切な人へと

taisetsu na hito e to

I haven't gotten to say

ありがとうとか 

arigatō to ka

thank you or anything

言えてないから

iete'nai kara

to the one dearest to me,

照れくさいけれど

terekusai keredo

so, though it's embarrassing,

手紙でも書いてみようかな

tegami demo kaite miyō ka na

maybe I'll write them a letter.


躓いたときに 大丈夫って

tsumazuita toki ni daijōbu tte

When I stumbled, "It'll be OK," you said.

お互い様だね 頑張ろうって

otagaisama da ne ganbarō tte

"I feel the same way, hang in there," you said.

泣きたいときに そばにいてくれた

nakitai toki ni soba ni ite kureta

When I wanted to cry, you were there for me.

ありがとう

arigatō

"Thank you,"

伝えたい毎日なんだ

tsutaetai mainichi na n da

I want to tell you every day.


笑った分だけ 幸せがあるように

waratta bun dake shiawase ga aru yō ni

Just as how much you smile is how much happiness you have,

泣いた分だけ これからがあるから

naita bun dake korekara ga aru kara

so how much you cry is how much future you'll have.

優しく迎えてくれる

yasashiku mukaete kureru

Thus you kindly welcome me

365日

sanbyaku-rokujū-go-nichi

365 days.

何気ない日々に

nanigenai hibi ni

These uneventful days

幸せが 溢れてたんだな

shiawase ga afurete'ta n da na

have overflowed with happiness.

あなたの笑顔や声に 救われて

anata no egao ya koe ni sukuwarete

Saved by your smile and voice

今日が 未来へ

kyō ga mirai e

today shifts to the future.

いつかの僕は 空っぽで

itsuka no boku wa karappo de

I used to be empty

何もなかった

nani mo nakatta

with nothing inside.

何の記念日でもない 今日だけど

nan no kinenbi demo nai kyō da kedo

Though today commemorates nothing in particular

手紙を書いたよ

tegami o kaita yo

I wrote you a letter.

大切な毎日です

taisetsu na mainichi desu

Every day is special.

ありがとう

arigatō

Thank you.


気が付けば しわも増えていく

ki ga tsukeba shiwa mo fuete iku

I happened to notice, our wrinkles are on the increase.

その笑顔 永遠じゃないから

sono egao eien ja nai kara

Your smile won't last forever.

あなたのおかげで 生きれること

anata no okage de ikireru koto

So I'm glad that I got to realize

気付けてよかった

kizukete yokatta

that I can live thanks to you.


失敗したとき 大丈夫って

shippai shita toki daijōbu tte

When I failed, "It'll be OK," you said.

不安な夜にも 大丈夫って

fuan na yoru ni mo daijōbu tte

On anxious nights, "It'll be OK," you said.

何度も自分に

nandomo jibun ni

If I tell myself this

言い聞かしてたら

iikikashite'tara

enough times

そのうちに本当に

sono uchi ni hontō ni

eventually I'll truly feel

大丈夫になんだ

daijōbu ni na n da

it'll be OK.


離れた時こそ 大切さに気付くよ

hanareta toki koso taisetsusa ni kizuku yo

It's when we're apart that I notice how dear you are.

いつかは 旅立つときが くるから

itsuka wa tabidatsu toki ga kuru kara

The day will come when you'll leave,

いつまでも作っておくね

itsumademo tsukutte oku ne

so I'll always make, you know,

あなたの帰る場所

anata no kaeru basho

a place for you to come home to.

立ち止まるときも 進むときも

tachidomaru toki mo susumu toki mo

Whether you're standing still or moving forward,

いつでも待ってる

itsudemo matte'ru

I'll always be waiting.

あなたの笑顔が今日も

anata no egao ga kyō mo

Your smile today still

誰かの明日をつないで

dareka no ashita o tsunaide

connects to someone's tomorrow,

どんな闇にも

donna yami ni mo

and no matter what the darkness

明かりを灯すよ

akari o tomosu yo

it lights a light.

記念日でも何でもない 今日だから

kinenbi demo nan demo nai kyō da kara

I received a letter

手紙をもらって

tegami o moratte

when it's no anniversary or anything today,

何倍も嬉しくて

nanbai mo ureshikute

so I'm many times happier.

ありがとう

arigatō

Thank you.


特別なことは 何もないけど

tokubetsu na koto wa nani mo nai kedo

Nothing special has happened,

振り返れば

furikaereba

but when I look back,

くだらなくて 笑い合って

kudaranakute waraiatte

we laughed together at our silliness—

小さな幸せで 十分だろう

chiisana shiawase de jūbun darō

I guess small happinesses are enough for us.

これからも支え合い

korekara mo sasaeai

Let's keep supporting each other

生きていこう

ikite ikō

as we live on.



笑った分だけ 幸せがあるように

waratta bun dake shiawase ga aru yō ni

Just as how much you smile is how much happiness you have,

泣いた分だけ これからがあるから

naita bun dake korekara ga aru kara

so how much you cry is how much future you'll have.

優しく迎えてくれる

yasashiku mukaete kureru

Thus you kindly welcome me

365日

sanbyaku-rokujū-go-nichi

365 days.

何気ない日々に

nanigenai hibi ni

These uneventful days

幸せが 溢れてたんだな

shiawase ga afurete'ta n da na

have overflowed with happiness.


あなたの笑顔や声に 救われて

anata no egao ya koe ni sukuwarete

Saved by your smile and voice

今日が 未来へ

kyō ga mirai e

today shifts to the future.

いつかの僕は 空っぽで

itsuka no boku wa karappo de

I used to be empty

何もなかった

nani mo nakatta

with nothing inside.

何の記念日でもない一日が

nan no kinenbi demo nai ichinichi ga

A day that commemorates nothing in particular

特別に変わる

tokubetsu ni kawaru

changes to something special.

何度でも伝えるよ

nando demo tsutaeru yo

I'll tell you over and over,

ありがとう

arigatō

thank you.


大切な毎日です

taisetsu na mainichi desu

Every day is special.

ありがとう

arigatō

Thank you.

Last modified 04 May 2024/最終更新日2024年05月04日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について