Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
KARENT (日本語)
煤けた空の合間に
susuketa sora no aima ni
While my mind wanders
心は彷徨いながら
kokoro wa samayoinagara
between gaps in the sooty sky,
極彩色の地上に
gokusaishiki no chijō ni
I live my life grovelling
這いつくばって生きてる
haitsukubatte ikite'ru
down here with its flashy colours.
一日を惜しむように
ichinichi o oshimu yō ni
Neon lights flash
明滅してるネオン
meimetsu shite'ru neon
as if making every day count.
幾千年の技術が
ikusennen no gijutsu ga
Millennia of technology
空想を凌駕する
kūsō o ryōga suru
surpasses imagination.
光と闇が並列してる地上で
hikari to yami ga heiretsu shite'ru chijō de
On the earth where light and darkness are side by side,
誰のために何を守るべきか
dare no tame ni nani o mamoru beki ka
what should I protect and for whose sake?
常識だとか論理とか忘れ去って
jōshiki da to ka ronri to ka wasuresatte
Forget about whether it's common sense or logic,
死ぬとき一人で笑えるように
shinu toki hitori de waraeru yō ni
so that you can smile by yourself when you're about to die.
嘘吐きだらけと知って
usotsuki darake to shitte
Finding out it's full of liars
順応していく思考
junnō shite iku shikō
I adjust my thoughts accordingly.
プライドや感情など
puraido ya kanjō nado
I discover ways to conceal
覆い隠す術を知る
ōikakusu sube o shiru
my dignity and other emotions.
なんて哀れな偶像
nante aware na gūzō
What a pitiful idol,
理想掲げるエデン
risō kakageru eden
an Eden where ideals are held up.
手のひらが空っぽなら
tenohira ga karappo nara
If your hands are empty,
生きてる意味などない
ikite'ru imi nado nai
there's no point in being alive.
善と悪とが両立してる世界で
zen to aku to ga ryōritsu shite'ru sekai de
If it's normal for someone to be crying
誰かが泣いてるのが普通なら
dareka ga naite'ru no ga futsū nara
in a world where good and evil co-exist,
強さと弱さ、恐れとか忘れ去って
tsuyosa to yowasa, osore to ka wasuresatte
then forget about strength and weakness, worry, and the like.
目の前の君は笑わせよう
me no mae no kimi wa warawaseyō
When you're the one in front of my eyes, I'll make you smile.
光と闇が並列してる地上で
hikari to yami ga heiretsu shite'ru chijō de
On the earth where light and darkness are side by side,
誰のために何を守るべきか
dare no tame ni nani o mamoru beki ka
what should I protect and for whose sake?
常識だとか論理とか忘れ去って
jōshiki da to ka ronri to ka wasuresatte
Forget about whether it's common sense or logic,
死ぬとき一人で笑えるように
shinu toki hitori de waraeru yō ni
so that you can smile by yourself when you're about to die.
善と悪とが両立してる世界で
zen to aku to ga ryōritsu shite'ru sekai de
If it's normal for someone to be crying
誰かが泣いてるのが普通なら
dareka ga naite'ru no ga futsū nara
in a world where good and evil co-exist,
強さと弱さ、恐れとか忘れ去って
tsuyosa to yowasa, osore to ka wasuresatte
then forget about strength and weakness, worry, and the like.
目の前の君は笑わせよう
me no mae no kimi wa warawaseyō
When you're the one in front of my eyes, I'll make you smile.
Last modified 09 September 2024/最終更新日2024年09月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について