Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
KARENT (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
As a child, the end of summer always made me feel lonely. Recalling such feelings, I tried putting them into a song.
子供のころ、夏休みが終わるのをいつもさみしく感じていました。その時の気持ちを思い出しながら、歌に込めてみました。
照りつけた日が優しくなる
teritsuketa hi ga yasashiku naru
The sun that blazed down gets gentler
夏休みと君にお別れ
natsuyasumi to kimi ni owakare
It's farewell to summer holidays and to you
食べかけのアイスと笑顔の
tabekake no aisu to egao no
The magic of your smiling face
魔法がとけてく
mahō ga tokete'ku
still eating an ice cream wears off
素直になれるだけ
sunao ni nareru dake
Unable to stay a child
子供ではいられなくて
kodomo de wa irarenakute
that can express his feelings,
永遠じゃない明日を知った
eien ja nai asu o shitta
I learned about a tomorrow that isn't forever
長くなる夜に
nagaku naru yoru ni
on a lengthening night
行く先探す言葉が
yukusaki sagasu kotoba ga
Words searching for a place to go
さざ波に溶けて消えてた
sazanami ni tokete kiete'ta
dissolved into the ripples and were gone
無責任な約束を
musekinin na yakusoku o
Good-bye to a summer
結ぶこともできない
musubu koto mo dekinai
when we can't even make
夏に、サヨナラ
natsu ni, sayonara
rash promises
穴の開いた浮き輪みたいに
ana no aita ukiwa mitai ni
Like a float ring sinks when it's got a hole,
沈んだキモチと夕焼けが
shizunda kimochi to yūyake ga
the sun went down and so did my feelings
炭酸の抜けたソーダ水
tansan no nuketa sōdasui
I find out that once soda has lost it's gas
戻らないと知る
modoranai to shiru
it won't go back
過去にできるだけの
kako ni dekiru dake no
Unable even to have the maturity
大人にさえなれなくて
otona ni sae narenakute
I could have had before,
永遠になる今日を知った
eien ni naru kyō o shitta
I discovered how today can last forever
眩しい笑顔に
mabushii egao ni
in your dazzling smile
「次の夏…」を言いかけて
"tsugi no natsu…" o iikakete
"Next summer …," you begin to say
最後の花火に消えてた
saigo no hanabi ni kiete'ta
but it fades into the last of the fireworks
聞き返す声に何も
kikikaesu koe ni nani mo
Unable to respond with anything
返すことができずに
kaesu koto ga dekizu ni
to the voice asking again,
君に、サヨナラ
kimi ni, sayonara
good-bye to you
♫
♫
♫
君のいない日常が
kimi no inai nichijō ga
Daily life without you
明日から続いてくコト
ashita kara tsuzuite'ku koto
starts from tomorrow
君が気づかないように
kimi ga kizukanai yō ni
So that you don't notice,
波音が消えるまで
namioto ga kieru made
until the sound of the waves fade,
涙、サヨナラ
namida, sayonara
good-bye, tears
瞼に焼けた記憶も
mabuta ni yaketa kioku mo
The memories branded inside my eyelids
きっと思い出になってく
kitto omoide ni natte'ku
will also surely be turning into memories
置き去りの夏の日々を
okizari no natsu no hibi o
Until the day I regain
取り戻すその日まで
torimodosu sono hi made
the summer days I leave behind,
夏に、サヨナラ
natsu ni, sayonara
good-bye, summer
♫
♫
♫
Last modified 26 November 2024/最終更新日2024年11月26日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について