Len's Lyrics

Sweets Love Magic

lyrics/作詞: Zankyou-P残鏡P

music/作曲: Kidキッド

arrangement/編曲: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

art/絵: Hekicha碧茶

video/動画: Hekicha碧茶

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2020-9-1

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku初音ミク

play piapro songgo to piapro

KAITO

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

What are little boys made of?

What are little boys made of?

What are little boys made of?

Sugar and spice

Sugar and spice

Sugar and spice

And all that's nice,

And all that's nice,

And all that's nice,

That's what little girls are made of

That's what little girls are made of

That's what little girls are made of


飴玉を一つ 溶かしてるみたいな 

amedama o hitotsu tokashite'ru mitai na

A frustrating sweetness

じれったい甘さが

jirettai amasa ga

like I'm dissolving a lolly

綿あめのように 胸の中でずっと 

wataame no yō ni mune no naka de zutto

keeps on swelling inside my chest

膨らみ続けてる

fukuramitsuzukete'ru

like fairy floss.


掬えそうになる度すぐ 

sukuesō ni naru tabi sugu

Whenever I thought I could scoop some up,

わざとナタデココ落とした

wazato natadekoko otoshita

I'd straightaway spill the coconut gel on purpose.


作りかけのクッキーは 

tsukurikake no kukkī wa

A half-baked cookie

形がまだ決まらずに

katachi ga mada kimarazu ni

is still in the middle of rising

寝かせてる最中

nekasete'ru saichū

Notewith no defined shape.

close寝かせる can mean "leave dough to rise".

今 気づかないフリしても 

ima kizukanai furi shite mo

Even if I pretend not to notice for now,

ラムネが弾けることを

ramune ga hajikeru koto o

it's like a bursting lemonade

止められないようだ

tomerarenai yō da

that can't be stopped.

君を見た 僕のヒトミは

kimi o mita boku no hitomi wa

Having seen you, my eyes

金平糖が 散らばってたんだ

konpeitō ga chirabatte'ta n da

are studded with kompeito candies.


底に残された タピオカを集めて 

soko ni nokosareta tapioka o atsumete

If you just stare at

眺めてるだけなら

nagamete'ru dake nara

the tapioca dregs you've collected,

クリームソーダの クリームだけがすぐ 

kurīmusōda no kurīmu dake ga sugu

the cream in an ice-cream soda

溶け出してしまうよ

tokedashite shimau yo

soon ends up starting to melt.


心の中ぽっかりして 

kokoro no naka pokkari shite

If you make the inside of my heart

僕はドーナツてるんだろ?

boku wa dōnatteru n daro?

Notefeel donut fluffy, what'll happen to me?

closeドーナツてる is a play on words on どうなってる incorporating the word for donut.


いっぱい満たされてる 

ippai mitasarete'ru

I want to be a creme puff

シュークリームになりたい

shūkurīmu ni naritai

stuffed full.

カスタードでもいい

kasutādo demo ii

Even custard would be fine.

まだ 叶わないままでいる 

mada kanawanai mama de iru

My wish remains unfulfilled.

ティラミスのほろ苦さは

tiramisu no horonigasa wa

It's too soon

早すぎるからほら

hayasugiru kara hora

for the bitter-sweet taste of tiramisu.

僕を見て チョコっとでいい

boku o mite chokotto de ii

NoteSo look at me, just for a bit.

closeチョコっと is a play on the word ちょこっと "a bit" incorporating チョコ, a short word for chocolate.

見られすぎちゃうと 溶けてしまうんだ

miraresugichau to tokete shimau n da

If you stare at me too long, I'll end up melting.


作りかけのクッキーは 

tsukurikake no kukkī wa

A half-baked cookie

形がまだ決まらずに

katachi ga mada kimarazu ni

is still in the middle of rising

寝かせてる最中

nekasete'ru saichū

Notewith no defined shape.

close寝かせる can mean "leave dough to rise".

今 気づかないフリしても 

ima kizukanai furi shite mo

Even if I pretend not to notice for now,

ラムネが弾けることを

ramune ga hajikeru koto o

it's like a bursting lemonade

止められないようだ

tomerarenai yō da

that can't be stopped.

君を見た 僕のヒトミは

kimi o mita boku no hitomi wa

Having seen you, my eyes

金平糖が 散らばってたんだ

konpeitō ga chirabatte'ta n da

are studded with kompeito candies.


包み紙に隠した キャンディみたいな秘密

tsutsumigami ni kakushita kyandi mitai na himitsu

A secret like a candy hidden in a wrapper—

甘い魔法をかけて 君に一つ贈れたら

amai mahō o kakete kimi ni hitotsu okuretara

if I cast some sweet magic and offer one to you …

Last modified 04 September 2024/最終更新日2024年09月04日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について