lyrics/作詞: Crystal-P/HzEdge/クリスタルP
arrangement/編曲: Crystal-P/HzEdge/クリスタルP
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2012-12-27
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
Composed in commemoration of the 5th Kagamine anniversary. By then Kagamine had had their act2 revision and the Append upgrade.
鏡音誕生祭2012に合わせてリリースされた曲のひとつ。
原形も留めてられなくなったボクが
genkei mo todomete'rarenaku natta boku ga
For me, having been changed beyond recognition,
歌えなくなっても困りはしないでしょ
utaenaku natte mo komari wa shinai desho
it wouldn't bother me even if I end up unable to sing.
振り返ってみたり
furikaette mitari
Looking back,
隣、気にしてみたり
tonari, ki ni shite mitari
worried about who's next to me,
空気読んでみたり
kūki yonde mitari
sensing the mood …
「あのときはゴメンね。」
"ano toki wa gomen ne."
"Sorry about that time."
もう、すり減った夢は
mō, surihetta yume wa
The worn-out dream is already
遠すぎて 忘れそうになる
tōsugite wasuresō ni naru
too far away and you might forget.
姿を変え、カタチも変え、
sugata o kae, katachi mo kae,
Though I change what I look like, even change my shape,
ボクが誰か分からなくても
boku ga dare ka wakaranakute mo
and you don't recognise who I am,
“ボクだ”という唯一の核
"boku da" to iu yuiitsu no koa
would you get to notice that "something",
その、何かに気がつけるかな
sono, nanika ni ki ga tsukeru ka na
the sole core that "it's me"?
ねぇ、忘れちゃう前にキミにもう一度
nē, wasurechau mae ni kimi ni mō ichido
Hey, before you end up forgetting, to you, once more …
♫
♫
♫
壁は多分、決して壊せやしないから、と
kabe wa tabun, keshite kowaseyashinai kara, to
You say it's because there's probably no way to break down the wall,
ムリなら無理でしょ、と路地裏、まわり道
muri nara muri desho, to rojiura, mawarimichi
you say if it's impossible, it's impossible, so I take the long way through an alley.
ループするシステム どうぞ、キミから先に
rūpu suru shisutemu dōzo, kimi kara saki ni
A loop system, please, after you,
追いつけたら、そこで終了だってコトで
oitsuketara, soko de gōru da tte koto de
since when I catch up, I'll find my goal.
ぺらぺらの儚さ
perapera no hakanasa
Fleeting transience,
泣き顔も 覚えてる、笑顔
nakigao mo oboete'ru, egao
I also remember a crying face, a smiling face.
離れてゆく 開いてゆく
hanarete yuku hiraite yuku
Separating, opening,
距離と時間 紡ぎたくない
kyori to jikan tsumugitaku nai
I don't want to spin together distance with time.
忘れちゃうよ 未だ現在を
wasurechau yo imada ima o
You'll end up forgetting, while I'm still
生き続けて美しいまま
ikitsuzukete utsukushii mama
beautiful and living the moment.
ボクはボクで。キミが居なくなっても
boku wa boku de. kimi ga inaku natte mo
I'm me, even if you go away.
姿を変え、カタチも変え、
sugata o kae, katachi mo kae,
Though I change what I look like, even change my shape,
ボクが誰か分からなくても
boku ga dare ka wakaranakute mo
and you don't recognise who I am,
“ボクだ”という唯一の核
"boku da" to iu yuiitsu no koa
would you get to notice that "something",
その、何かに気がつけるかな
sono, nanika ni ki ga tsukeru ka na
the sole core that "it's me"?
ねぇ、忘れちゃう前にキミにもう一度
nē, wasurechau mae ni kimi ni mō ichido
Hey, before you end up forgetting, to you, once more …
もう一度
mō ichido
once more …
Last modified 18 July 2024/最終更新日2024年07月18日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について