Len's Lyrics

悪ノメイド ♥ Aku no Meido ♥ Maid of Evil

lyrics/作詞: mothy & Namagoroshi-Pmothy生殺しP

music/作曲: mothy

art/絵: yucco

video/動画: melou

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2011-5-28

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Rachiedan (English cover)/Rachiedan(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube

This is a female version of Len's Servant of Evil.

The original song is part of a series, Story of Evil.

この歌は鏡音レンが歌う「悪ノ召使」のバージョンである。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

君は王子 私はメイド

Kimi wa ōji boku wa meido

You are the prince, I am the maid,

運命分かつ 哀れな双子

unmei wakatsu aware na futago

pitiful twins separated by fate.

君を守る その為ならば

Kimi o mamoru sono tame naraba

If it means that I can protect you,

僕は悪にだってなってやる

boku wa aku ni datte natte yaru

I will even become evil.



期待の中私たち生まれた

Kitai no naka watashitachi umareta

We were born in the midst of anticipation.

祝福するは教会の鐘

Shukufuku suru wa kyōkai no kane

Church bells blessed us.

大人たちの勝手な都合で

Otona-tachi no katte na tsugō de

Adults, for their own convenience,

二人の未来は二つに裂けた

futari no mirai wa futatsu ni saketa

tore our future into two.


たとえ世界の全てが

Tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

君の敵になろうとも

kimi no teki ni narō to mo

should become your enemy,

私が君を守るから

watashi ga kimi o mamoru kara

I will protect you,

君はそこで笑っていて

kimi wa soko de waratte'te

so you keep smiling there.


君は王子 私はメイド

Kimi wa ōji watashi wa meido

You are the prince, I am the maid,

運命分かつ 哀れな双子

unmei wakatsu aware na futago

pitiful twins separated by fate.

君を守る その為ならば

Kimi o mamoru sono tame naraba

If it means that I can protect you,

私は悪にだってなってやる

watashi wa aku ni datte natte yaru

I will even become evil.


海の向こうに出かけたときに

Umi no mukō ni dekaketa toki ni

Went I went to visit a neighbouring country,

街で見かけた青いあの人

machi de mikaketa aoi ano hito

I happened to see in town that man of blue.

その優しげな声と笑顔に

Sono yasashige na koe to egao ni

With his gentle voice and smiling face,

一目で私は恋に落ちました

hitome de watashi wa koi ni ochimashita

I fell in love at first sight.


だけど王子があの人のこと

Dakedo ōji ga ano hito no koto

However, if the prince wishes

消してほしいと願うなら

keshite hoshii to negau nara

him to be removed,

私はそれに応えよう

watashi wa sore ni kotaeyō

I shall fulfill that wish.

どうして?涙が止まらない

Dōshite? Namida ga tomaranai

Why is it? My tears won’t stop.


君は王子 私はメイド

Kimi wa ōji watashi wa meido

You are the prince, I am the maid,

運命分かつ 狂おしき双子

unmei wakatsu kuruoshiki futago

crazed twins separated by fate.

「今日のおやつはブリオッシュだよ」

“Kyō no oyatsu wa buriosshu da yo”

“Today’s afternoon tea is brioche.”

君は笑う 無邪気に笑う

Kimi wa warau Mujaki ni warau

NoteYou smile; you smile innocently.

closeor you laugh


もうすぐこの国は終わるでしょう

Mō sugu kono kuni wa owaru deshō

Very soon this country will meet its end

怒れる国民たちの手で

ikareru kokumin-tachi no te de

by the hand of its enraged people.

これが報いだというのならば

Kore ga mukui da to iu no naraba

If they say that this is retribution,

私はあえて それに逆らおう

watashi wa aete sore ni sakaraō

then I will dare to defy it.


「ほら私の服を貸してあげる」

“Hora watashi no fuku o kashite ageru”

“Here, I’ll lend you my clothes.”

「これを着てすぐお逃げなさい」

“Kore o kite sugu onigenasai”

“Put them on and quickly flee.”

「大丈夫私たち双子だもん」

“Daijōbu watashitachi futago da mon”

“It’ll be all right, we’re twins.”

「きっとだれにもわからないわ」

“Kitto dare ni mo wakaranai wa”

“For sure no one will realize.”


私は王子 君は逃亡者

Watashi wa ōji kimi wa tōbōsha

I am the prince, you are the fugitive,

運命分かつ 悲しき双子

unmei wakatsu kanashiki futago

tragic twins separated by fate.

君を悪だというのならば

Kimi o aku da to iu no naraba

If they say that you’re evil,

私だって同じ 血が流れてる

watashi datte onaji chi ga nagarete’ru

the same blood flows in me too.


むかしむかしあるところに

Mukashi mukashi aru tokoro ni

A long, long, time ago in a certain place

悪逆非道の王国の

akugyaku hidō no ōkoku no

reigning at the top

頂点に君臨してた

chōten ni kunrin shite’ta

of a treacherous kingdom

とても優しい私の姉弟

totemo yasashii watashi no kyōdai

was my very kind sister.


{たとえ世界の全てが
ついにその時はやってきて

{Tatoe sekai no subete ga
Tsui ni sono toki wa yatte kite

{Even if the entire world
Finally that time has come and

{君の敵になろうとも
終わりを告げる鐘が鳴る

{kimi no teki ni narō to mo
owari o tsugeru kane ga naru

{should become your enemy,
the bell that announces the end rings.

{私が君を守るから
民衆などには目もくれず

{watashi ga kimi o mamoru kara
Minshū nado ni wa me mo kurezu

{I will protect you,
Without so much as a glance at the people,

{君はどこかで笑っていて
君は俺の口癖を言う

{kimi wa dokoka de waratte’te
kimi wa ore no kuchiguse o iu

Note{so you keep smiling there somewhere.
you utter my favourite line.

close"Hey, it’s time for afternoon tea."


君は王子 私はメイド

Kimi wa ōji watashi wa meido

You are the princess, I am the servant,

運命分かつ 哀れな双子

unmei wakatsu aware na futago

pitiful twins separated by fate.

君を守る その為ならば

Kimi o mamoru sono tame naraba

If it means that I can protect you,

私は悪にだってなってやる

watashi wa aku ni datte natte yaru

I will even become evil.


もしも生まれ変われるならば

Moshimo umarekawareru naraba

If we could be reborn,

その時はまた遊んでね

sono toki wa mata asonde ne

then play with me again.


Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について